"لاني لم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • porque no
        
    • no haber
        
    • por no
        
    • porque nunca
        
    • porque yo no
        
    • que no te
        
    Si te dijera que una vez llore porque no tenia una porcelana salsera... Open Subtitles اذا اخبرتك اني بكيت ذات مره لاني لم املك سفينه المرق
    Me rompí una botella en la cabeza porque no podía abrirla, ¿sabe? . Open Subtitles لقد كسرت زجاجه فوق راسي ذات مره لاني لم استطع فتحها
    No demasiado para una coartada, pero no me importa, porque no lo hice. Open Subtitles ليست حجة غياب رصينة ولكني لا اهتم لذلك لاني لم اقتلها
    Solo quería que supieras lo orgulloso que estoy de ti... y que siento mucho no haber estado para ti todos estos años. Open Subtitles أريدك أن تعلمي فقط أني فخور بك و أنا آسف لاني لم أكون متواجد من أجلك كل تلك السنوات
    Sabía que sería recompensada por no tener ningún aborto a pesar de mis circunstancias. Open Subtitles علمت انني سأؤكافأ لاني لم اقم بعملية اجهاض على الرغم من ضروفي
    porque nunca he tenido realmente una feliz navidad, Y comienzo a pensar que quizá mamá tenía razón. Si soy yo. Open Subtitles آمل هذا ,لاني لم احظى ابدا بعيد سعيد بدات اعتقد ان امي قد تكون محقة انا السبب
    Lo estaba escondiendo porque no quería que lo encontraras e hicieras preguntas. Open Subtitles خبأته هناك لاني لم اريدك ان تجديه وتقومين بطرح الاسئله
    Ese sentimiento fue muy especial, porque no estoy destinada a ser útil. TED كان هذا الشعور خاص جدًا، لاني لم أعتزم أن أكون مفيدة.
    La odié sin razón porque no podáa soportar perderla. Open Subtitles وكرهتها بشكل غير معقول لاني لم استطيع الصمود لفقدانها
    Creo que tendrán que hablar un poco más claro porque no comprendí lo que dijo. Open Subtitles .. لذلك اعتقد انه يجب عليك .. ان تكون واضح قليلاً , لاني لم افهم الجزء الأخير
    Hace años que no lo veo porque no quise tener más que ver con él. Open Subtitles لم اره منذ سنوات لاني لم ارغب في العمل معه
    No abrí ninguna de mis cajas en 3 meses porque no quería admitir que era una madre soltera de 26 años viviendo en una pensión. Open Subtitles الشيء عندما طلقت. الشيء عندما طلقت. لم افرغ محتويات اي من الصناديق لمدة 3 اشهر لاني لم ارد الاعتراف
    Verás, Vanessa se enojó conmigo porque no usé unos platos, y dijo que yo quería volver a mi antigua vida. ¿Qué? Open Subtitles - ستكون على مايرام، اجلس. - ستكون على مايرام، اجلس. فانيسا غاضبة مني لاني لم استخدم بعض الاطباق،
    Sólo porque, porque no he estado aquí tanto tiempo como el resto. Open Subtitles أعني ,فقط لأني لاني لم أكن هنا أطول منكم
    No atendí el teléfono porque no podía. Open Subtitles حسنا .. انا لم اجب على الهاتف لاني لم استطع ان ارد على الهاتف
    porque no quería dar un discurso para el compromiso de Missouri. Open Subtitles لاني لم ارد ان ألقي خطاب في وسط ولايه ميسوري
    Lamento no haber podido ir a la boda. Open Subtitles أنا آسف لاني لم أتمكن من الذهاب إلى حفل زفافك.
    Y lamento no haber podido encararte después. Open Subtitles و آسف جداً لاني لم أستطع أن أواجهك بعدها
    Lamento mucho no haber amado su Endymion por completo, Sr. Keats. Open Subtitles اسفة لاني لم احب قصيدتك بالمجمل سيد كيتس
    Me golpeó por no decirle acerca el pago inicial que puso en la barra. Open Subtitles ضَربَني لاني لم أُخبرُه عن الايداعات التي وَضعتُها على البار.
    Siento mucho si te avergoncé por no pelear con Billy Kriezel hace 30 años. Open Subtitles انا اسف ان كنت قد احرجتك لاني لم اقاتل بيلي كريستل منذ 30 سنة
    Debió equivocarse de dirección porque nunca recibí nada. Open Subtitles لابد أنك أرسلتهم لعنوان خطأ، لاني لم أستقبل أي شيء.
    No hay nada que hablar, porque yo no maté a Mona. Open Subtitles لا يوجد شيء للتحدث عنه، لاني لم اقتل مونا
    Agradece que no te ate al volante. Open Subtitles أنت محظوظ لاني لم اقيدك في مؤحره شارع استريت ويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus