"لايبدو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No parece
        
    • no suena
        
    • no se ve
        
    • no es
        
    • no tiene
        
    • luce
        
    • parecía
        
    • suena a
        
    • no parezca
        
    • me parece
        
    • parece que sea
        
    • ser inevitable
        
    Tengo la piel muy seca. Haga lo que haga No parece que logre ningún cambio. Open Subtitles بشرتي جافة، و أي ما أقوم به لايبدو من أنه يحدث أي فرق
    Tengo la piel muy seca. Haga lo que haga No parece que logre ningún cambio. Open Subtitles بشرتي جافة، و أي ما أقوم به لايبدو من أنه يحدث أي فرق
    No parece que la muerte estuviera llamando a la puerta de Ramsey. Open Subtitles لايبدو مثل بأن الموت كان يطرق لرامزي , مع ذلك
    no suena como el matrimonio ideal. ¿No podemos evitar eso? Open Subtitles لايبدو زواجا مثاليا ، هلا صرفنا النظر عنه ؟
    Una chica de 16 años, hace titulares por volar ilegalmente bajo puentes del rio Este, no se ve para mí como ayuda para venderse. Open Subtitles لـــ فتاة بالــ 16 من عمرها, تقوم بإعداد العناوين إلى شركة طيران قانونية , لايبدو لي أن هذا يساعد كثيرا في بيع أشائك
    En particular, No parece haber un derecho internacional consuetudinario aplicable a los conflictos armados internos que abarque el concepto de los crímenes de guerra. UN وعلى وجه الخصوص، لايبدو أن ثمة قانونا دوليا عرفيا ساريا على المنازعات المسلحة الداخلية يشتمل على مفهوم جرائم الحرب.
    Con respecto al párrafo 35, No parece posible garantizar que las adolescentes embarazadas no interrumpan sus estudios. UN فيما يتعلق بالفقرة 35، لايبدو ممكنا ضمان أن الحوامل المراهقات لن ينقطعن عن التعليم.
    Tenemos un camino noble para curar la enfermedad, pacientes y médicos por igual, pero No parece ser un noble camino para morir. TED لدينا طريق نبيل لعلاج المرض المرضى والأطباء سواء ولكن لايبدو انه يوجد طريق نبيل للموت
    En este caso concreto No parece que quepa mucha duda de una cosa. Open Subtitles فى هذه الحالة الخاصة, لايبدو ان هناك مجالا للشك فى أمر واحد ماذا ؟
    No parece el mismo sin los números en el pecho. Open Subtitles لايبدو بنفس الشكل عندما نضع أرقام الاعتقال على صدره
    No parece que te Io montaras bien por tu cuenta, Henry. Open Subtitles لايبدو أنك فعلت جيداً لوحدك هنري,اليس كذلك؟
    . Me están irradiando con algún tipo de arma, pero No parece tener ningún efecto. Open Subtitles .انهيصوببعصالاسلحةلي,ولكن لايبدو لهاايتاثير
    No parece estar dañada. ¡Se dirige a la flota! Open Subtitles لايبدو مصابا بالنسب لي المركبة تعود الي اسطولها
    Tu maldita dirección, hombre. Eso no suena muy inteligente. Open Subtitles . عنوانك اللعين يا رجل . هذا لايبدو ذكياً جداً
    No te están pagando. ¡No suena como una película de verdad! Open Subtitles إنهم لا يدفعون لك هذا لايبدو فلما حقيقيا
    ya se, no suena muy bien, pero es asi, como un cachorro. Open Subtitles أعرف, هذا لايبدو جيدً لكنه كذلك, الجرو الصغير
    ¿No se ve lo bastante grande como para ser un destructor espacial? Open Subtitles لايبدو ضخما للغاية حتّى يكون مدمرا فضائياً؟
    no es exactamente como un muchacho de secundario, con munchies estaría vestido. Open Subtitles لايبدو انه تلميذ ثانوية يلبس هذا النوع ويبحث عن الحلوى
    Mira, sé que ahora esto no tiene mucho sentido para ti, pero te prometo que un día lo entenderás, Open Subtitles انظر.. اعلم ان هذا لايبدو منطقيا بالنسبه لك الآن ولكن اعدك انك يوما من الايام ستفهم
    Lo que significa que tu oferta por probarlo luce menos bien. Open Subtitles مما يعني أن عرضكما بفحصها لايبدو بأفضل حال
    No parecía como asuntos rutinarios de política Open Subtitles لايبدو لي باأنه معيار للسياسه لمكتب خدمات المشاريع.
    suena a que eI que no se mete eres tú. Open Subtitles حسنا. "براين" لايبدو عليك بأنك تقوم بأي أشياء
    Sí, sé que tal vez no parezca mucho ahora pero seis meses, o un año a partir de ahora, ésto será como un verdadero paraíso. Open Subtitles أعرف أن هذا المكان لايبدو على ما يرام حالياً ، و لكن بعد ستة شهور إلى سنة من الآن فإن هذا المكان سيتحول لجنة حقيقية
    Porque he estado culpando a mi madre, a mi ex esposo y bien, me parece que no da buen resultado. Open Subtitles كنت ألوم أمي وزوجي السابق ولكن لايبدو أن هذا فعالاً.
    No me parece que sea una suspensión, sino que es oportunismo. Open Subtitles هذا لايبدو تعليقاً بل يبدو كاغتنام للفرصة
    Este tipo de error parece ser inevitable, y sucede por tener un objetivo concreto, definido. TED لايبدو بأنّ تجنّبَ أخطاءٍ كهذهِ أمرٌ ممكن وهذا لأنّ الروبوتَ لديه هدفٌ صريحٌ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus