"لايعلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no sabe
        
    • sepa
        
    • lo sabe
        
    • no saben
        
    • sabe nada
        
    Arriesgará lo que sea en cualquier momento porque no sabe lo bastante para tener miedo. Open Subtitles سيخاصر بعمل أي شيء,في أي وقت لإنه لايعلم بمافيه الكفاية لكي يشعر بالخوف.
    Estoy bien, quiero decir, tengo que estarlo, porque tengo un niño pequeño en casa que no sabe dónde está su padre. Open Subtitles اوه أنا بخير اعني، علي ان اكون كذلك لأن لديّ طفل صغير في البيت والذي لايعلم اين والده
    Y no sabe dónde está, ni por qué está aquí. Open Subtitles بالإضافة أن ريكاردو لايعلم أين هو, أو لِم هو هنا،
    Pero Cronos no lo sabe. Y Nirrti no sabe qué más sabemos. Open Subtitles ولكن كرونوس لايعلم هذا و نيرتي لا تعلم ماذا نحن نعلم أيضاً
    no sabe que debe llamarte nativo americano. Open Subtitles هو لايعلم بانه يجب عليك قولها بالامريكية الاصلية
    Recuerda que Papá no sabe jugar juegos con la computadora aún. Open Subtitles لكن أبي لايعلم أنك تلعب ألعاب الفيديو أيضاً
    Según encuestas de Gallup, uno de cada 12 estadounidenses no sabe que el pájaro es noticia. Open Subtitles وفقاً لإستطلاعات غالوب واحداً من أصل اثنى عشر مواطناً أمريكياً لايعلم بأن الكلمة هي الطير
    O no sabe nada del asesinato. Open Subtitles إذا أحدهم قد حرك الجثة له أو ربما أنه لايعلم أي شيء عن القاتل
    connor ha empezado a ver a wilhemina él no sabe que lo sé Open Subtitles "كونور" قد بدأ في مواعدة "ويلمينا" إنه لايعلم انني لا اعلم
    Él no sabe si le gusta. Open Subtitles كلاود يحس بأن المنزل امتلىء , هو لايعلم إذا كان يعجبه ذلك
    no sabe que me voy... y no quiero que se entere. Open Subtitles هو لايعلم بأّنّني مغادرة ولا اريده ايضاً
    En lugar de un inútil como tú, que no sabe lo que es ser un hombre. Open Subtitles ♪ بدلاً من أحمق مثلك ♪ ♪ الذي لايعلم ماهية الرجل ♪
    Va a terminar como cualquier otro animal que no sabe más que sobrevivir? Open Subtitles ينتهي كمجرد حيوان آخر لايعلم أمراً عدا البقاء؟
    Fuiste oficialmente transferido a Attica porque atacaste a un guardia en Sing Sing, y para que lo sepas, el alcaide de la prisión no sabe que estás con nosotros. Open Subtitles لأنك اعتديت على حارس في سجنك السابق ومن أجل أن تعلم، فآمر السجن لايعلم من أنك معنا ستدخل من غير دعم
    Tal vez no se atrevió porque no sabe si le gustas. Open Subtitles ربما لم يرد أن يقوم بخطوة لأنه لايعلم أنك تحبينه
    El Dr. Rosen no sabe si alguna vez... volveré a ser como era. Open Subtitles د.روزن لايعلم ابدا اننى لن اعود الى طريقى القديم
    Creo que, quienquiera que sea, no sabe que estamos brindando. Open Subtitles أظن أنه أيًا كان,فهو لايعلم أننا نشرب نخب أي شيء.
    Hago esto para que nadie sepa que estoy envejeciendo. Open Subtitles انا أفعل هذا لكي لايعلم أحد أني كبرت في السن
    Cuando ni tú sabes seguro... cuánto debes de la tarjeta de crédito, eso me dice que probablemente alguien más tampoco lo sabe. Open Subtitles عندما تكوني ليستِ متأكدةً عن معرفتكِ لمبلغ الديون التي لديكِ ذلك يوضح لي بأنه ربما لايعلم شخصً آخر أيضاً
    Aquel láser usa una tecnología muy delicada. Hasta los militares no saben todo esto. Open Subtitles ذلك الليزر يستعمل تقنية حديثة، حتى الجيش لايعلم عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus