"لا أتذكّر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No recuerdo
        
    • No me acuerdo
        
    • No lo recuerdo
        
    • no recuerde
        
    • No puedo recordar
        
    • no me suena
        
    No recuerdo que me hayas dicho que te mudaste cuando eras tan chica. Open Subtitles لا أتذكّر أنكِ قلتِ لي أنكِ أُرسلتِ بعيداً عندما كنتِ صغيرة
    No recuerdo cuando fue la última vez, que alguien vino aquí con buenas noticias. Open Subtitles حتّى أنّني لا أتذكّر آخر مرّة جاءني فيها أحد حاملاً أخباراً جيّدة
    No recuerdo nada de lo que sentía antes de la noche que volviste. Open Subtitles كما ترين، أنّي لا أتذكّر أيّ شيء حول كيف كان شعوري في ليلة عودتكِ.
    Le agradezco a Su Alteza su consejo... aunque No recuerdo haber escuchado de ninguna proeza suya... además de haber matado a sus hermanos. Open Subtitles أشكر الامير للنصيحه ولو أنني لا أتذكّر قد سمعت بمآثره عدا قتل إخوانه
    Tengo que decir que No me acuerdo de nada. Open Subtitles أنا يجب أن أقول ذلك أنا لا أتذكّر أيّ منه.
    ¿Cuántas personas habría? No lo recuerdo del artículo. Open Subtitles أنا لا أتذكّر من المقالة كم عدد ناس الذين كانوا في هذا الشيء؟
    Yo No recuerdo tener poderes a esa edad, ¿y tú? Open Subtitles إنني لا أتذكّر أننا كنّا نملك قدرات في ذلك الوقت، هل تذكرين ذلك؟
    No recuerdo qué hizo o a quién ofendió... pero fue malo. Open Subtitles أنا لا أتذكّر ماعملت و أنا لا أتذكّر من أهانت.
    No recuerdo haberlo hecho jamás... Open Subtitles لا أتذكّر أخر مرّة قلبته. مرّ 20 عام على الأرجح.
    Todos corrieron a salvarse como pudieron, pero No recuerdo qué me pasó. Open Subtitles ركض الجميع للحفاظ على حياتهم قدر استطاعتهم قدر استطاعتهم أمّا بالنسبة لما حدث لي, فأنا لا أتذكّر شيء
    No. No recuerdo mucho. Estaba aterrada. Open Subtitles لا، لا أتذكّر الكثير كنت خائفة حتى الموت
    No. No recuerdo haber visto o escuchado nada inusual. Open Subtitles كلا، أنا لا أتذكّر أنني رأيت أو سمعت أي شيئ غير عادي
    Es gracioso, No recuerdo un cheque... de ninguna de las patentes. Open Subtitles ذلك مضحك، أنا لا أتذكّر هذا. من أيّ من براءات الإختراع.
    Que iba a haber una rifa la semana entrante y que iba a ganar un Chevy Blazer, un collar de diamantes o un viaje a Italia o Francia, No recuerdo bien. Open Subtitles سيكون هناك سحب الإسبوع القادم و سأربح أمّا سترة صيد او عقد ماسي أو سفرة الى ايطالياأو فرنسا لا أتذكّر
    No recuerdo lo que hize estos últimos 3 años.. Open Subtitles أنا لا أتذكّر ماذا فعلت في السنوات الثلاث الماضية
    No. No recuerdo nada del rollo diez. No sé qué es el rollo diez. Open Subtitles لا أتذكّر أيّ شيء من بكرة 10 لا أعرف ما هى بكرة 10
    No recuerdo haber preguntado por Clark. Open Subtitles توقيت رائع. مضحك. أنا لا أتذكّر سؤالي عن كلارك.
    O la novia, No recuerdo nunca quién está arriba y quién abajo. Open Subtitles أو ربّما يكون العروس لا أتذكّر أيّ منهم فوق وأيّ منهم تحت
    No recuerdo que me haya dejado plantado nunca una mujer tan atractiva. Open Subtitles لا أتذكّر أبدًا أني تعرّضتُ لموعد فاشل مع امرأة أكثر جاذبية.
    No me acuerdo de la matrícula. Open Subtitles أنا لا أتذكّر رقم لوحة الترقيم على رأس لساني
    Sabe, honestamente, No lo recuerdo. Open Subtitles أتعرف، بصراحَة أنا لا أتذكّر. أعتَقد ذلك، نعَم.
    Sólo porque el chico no recuerde ser yo no significa que yo no recuerde ser el chico. Open Subtitles عجزُ الفتى عن تذكّري لا يعني أنّي لا أتذكّر أنّي كنتُ ذاك الفتى
    No puedo recordar qué tomé al desayuno. Open Subtitles فأنا لا أتذكّر ماذا تناولتُ للإفطار
    Lo siento. No... no me suena. Open Subtitles آسفة، لا أتذكّر أحداً بهذا الاسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus