"لا أتكلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no hablo
        
    • No estoy hablando
        
    • no hablar
        
    • no hable
        
    • no hablara
        
    no hablo, lo que sea. Significa que soy un poco de ambos. Open Subtitles أنني لا أتكلم الدومينيكية أن ذلك يعني قليل من الأثنان
    Voy a un lugar donde no hablo el idioma, sin dinero, ni conexiones. Open Subtitles والذهاب إلى مكان حيث لا أتكلم لغتهم, لا مال, لا راوبط.
    Toco el violín cuando estoy pensando, y a veces no hablo en días. ¿Le molestaría? Open Subtitles أعزف على الكمان عندما أفكر وأحياناً لا أتكلم لأيام طوال هل يزعجك ذلك؟
    Posiblemente vengan días peligrosos para el mundo, No estoy hablando de Cuba. UN ربما سيشهد العالم أياما خطيرة، إني لا أتكلم عن كوبا.
    -Marilla me ha dado instrucciones estrictas de no hablar hasta por los codos. Open Subtitles ماريللا أعطتني تعليمات صارمة بأن لا أتكلم كثيرا.
    no hablo con ira, sólo con dolor e impotencia. ¿Cómo podemos sentirnos cuando los que tienen la capacidad de ayudarnos buscan nuestra destrucción? UN إنني لا أتكلم بدافع الغضب ولكن بشعور من اﻷلم والعجز.
    no hablo de cómo se comportan localmente porque eso se mide en otros lados. TED لا أتكلم عن طريقة تصرفها داخل بلادها لأن ذلك مقاس في مكان آخر.
    No puedo ayudarte, porque no hablo con el sacerdote. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك، لأنني لا أتكلم مع القس
    Si no hablo inglés, los hombres caen más rápido. Open Subtitles إذا أنا لا أتكلم الانجليزية , الرجال يسقطون أسرع.
    ¡Mira, no hablo español! ¡Dime dónde está tu novio! Open Subtitles اسمعى , أنا لا أتكلم الأسبانية أخبرينى بمكان صديقك
    no hablo de ellos. hablo de ti. ha perdido sentido para ti. Open Subtitles أنا لا أتكلم عنهم أنا أتكلم عنك أنك من تفقد معناه
    Cualquiera que la haya conocido sabe que era una mujer hermosa y no hablo sólo de las revistas ni de Internet. Open Subtitles أي شخص عرف سيمون علم أنها فتاة جميلة وأنا لا أتكلم بأنها جميلة في المجلات .... وشبكة الإنترنت
    Pero yo no hablo español. Para mí es como chino. Open Subtitles لكننى لا أتكلم الأسبانيه كلها بالنسبه لى مامبو و جامبو
    no hablo demasiado sobre ello porque la copa es algo del equipo pero ganar la beca Robards, eso es como mi futuro, ¿sabes? Open Subtitles أعني أنني لا أتكلم في الموضوع كثيراً لأن الكأس مثل الوقت.. لكن الفوز بمنحة روبارد فهذا شيء آخر
    no hablo hebreo. ¿No hablas tú holandés? Open Subtitles أنا لا أتكلم العبرية لكنك هل تتكلمين الهولندية؟
    no hablo español, pero te va a encantar este parque.. Open Subtitles لا أتكلم الأسبانية لكنك ستحب هذا المنتزه
    No suena muy feliz. Digo, no hablo perro. Open Subtitles لا يبدو سعيداً جداً أقصد ، لا أتكلم عن الكلب
    No, no hablo de guerra. Hablo de aplicar las leyes. Open Subtitles لا ، أنا لا أتكلم عن الحرب أنا أقول لابد أن نخاطبهم بحزم
    No estoy hablando de diseñar teléfonos que se vean así, y no estoy buscando diseñar arquitectura como esa. TED أنا لا أتكلم عن تصميم هواتف مشابهة لهذه ولا أنظر إالى التصميم المعماري محاكاة لهذا
    No estoy hablando de la referencia que se hace en el párrafo 6 a la recomendación que hace el Grupo de Trabajo teniendo en cuenta el volumen probable de trabajo del Comité Especial para 1995, y que debería extenderse hasta 1996. UN وأنا لا أتكلم عن اﻹشــارة فــي الفقــرة ٦ عن عبء العمل المحتمل للجنة الذي يغطي عام ١٩٩٥ وليس عام ١٩٩٦.
    Allí no hablan inglés, así que Jay armó una pelea... y dice, "Dejen de molestarme por no hablar francés". Open Subtitles انه لايتكلم الأنجليزية, لذلك دخل "جاي" في عراك -و اخذ يُعاتبني -و لأني لا أتكلم الفرنسية
    Pues no hable inglés, pero hablo su propio idioma. Open Subtitles أنا لا أتكلم الانجليزية لكنني أتكلم الالمانية
    Me pidieron que no hablara de esto, así que no lo haré. Open Subtitles لقد طُـلب مني أن لا أتكلم عن ذلك لذلك لن أفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus