"لا أتوقع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No espero
        
    • No esperaba
        
    • No creo
        
    • No esperaría
        
    • no pretendo
        
    • No esperamos
        
    • No puedo
        
    • no preveo
        
    Esta no es una de esas promesas que No espero que cumplas. Open Subtitles هذا ليس من الوعود التي لا أتوقع منك الوفاء بها
    Si No espero que se aparezca en mi juego de fútbol, no me decepciona. Open Subtitles لا أتوقع مجيئه لمباراة كرة القدم لن يخيب أملي عندما لا يأتي
    Si No espero que llame en mi cumpleaños, ni verlo durante meses... no puede decepcionarme. Open Subtitles لا أتوقع أن يتصل بعيد ميلادي لا أتوقع رؤيته لأشهر، لن يخيب أملي
    Tras toda esa charla de ser buena gente, No esperaba que fueras otro cazafortunas aburguesado. Open Subtitles بعد كل هذا الحديث الوهمي لا أتوقع منك أن تحصل علي دولار آخر
    No creo que hubiera mucho que perdonar. Open Subtitles لا أتوقع هُناك الكثير من الغفران.
    Esto encierra un avanzado sentido del humor. No espero que todos entiendan. Open Subtitles يتطلب هذا حس فكاهي عال لا أتوقع أن يفهمه الجميع
    Como socio, No espero que tus preferencias personales interfieran con nuestros negocios. Open Subtitles كـ شريك, لا أتوقع أن تفضيلاتك الشخصيـة ستتعارض مع أعمالنا
    Sé que lo que hice fue terrible. No espero que me perdones. Open Subtitles أعرف أن ما فعلته كان فظيعاً، لا أتوقع أن تسامحيني
    No espero que ella o tú me hagáis una fiesta de despedida. Open Subtitles لا أتوقع منها أو منكِ أن تعملوا لي حفله وداع
    No espero que me creas , pero esto es por el bien mayor . Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تصدقني ولكن هذا من أجل الصالح العام
    Si no estamos juntos No espero de ti que hagas voto de castidad. Open Subtitles إذا لم نكن معاً, لا أتوقع منك ان تتخذ نذر عزوبة
    Por qué no terminas temprano hoy, No espero encontrarme con muchos problemas esta noche. Open Subtitles لما لا تنهوا أعمالكم مبكرًا الليله، فأنا لا أتوقع الكثير من المشاكل.
    No espero que me perdones... pero solo quería que supieras que he terminado con él. Open Subtitles انظري، لا أتوقع أن تسامحيني لكن أردت أن تعلمي أنني انهيت علاقتي معه
    Y No espero nada de ti, y tú no esperas nada de mi. Open Subtitles لكنني لا أتوقع شيئا منك و أنت لا تتوقعين شيئا مني
    Siempre y cuando sepas que No espero eso de ti. ¿Lo sabes, cierto? Open Subtitles مجرد أنك تعلمين أنني لا أتوقع ذلك منك، تعرفين ذلك، صحيح؟
    No espero hoy ninguna reacción inmediata, pero sí les pido que examinen con toda seriedad los documentos que tienen ante sí. UN لا أتوقع منكم اليوم ردود فعل فورية. ولكنني أطلب إليكم أن تنظروا بصورة جادة في المسائل المعروضة عليكم الآن.
    Aún me quedan dos semanas como Secretario General, aunque No espero que la Conferencia haga un milagro. UN وما زلت هنا معكم لمدة أسبوعين كأمين عام، ولو أنني لا أتوقع أن يأتي المؤتمر بمعجزة.
    No espero que todos los niños se conviertan en agricultores, pero sí que Uds. lean sobre esto, que escriban, que hagan un blog, que ofrezcan un servicio al cliente excepcional. TED الآن لا أتوقع من كل طفل أن يكون مزارعاً، لكن أتوقع منكم أن تقرؤا عنها، تكتبوا عنها، تدونوها، توفروا خدمة زبائن بارزة.
    No esperaba ver a un hombre de su estatus tan lejos del Fuerte, cuando la mañana esta así de fría Capitán, ¿está perdido? Open Subtitles لا أتوقع رجلاً في مكانتك بعيدًا عن موقده عندما يكون الصباح شديد البرودة ها أنت تائه يا قائد؟
    No creo que sea tan fácil perderlos. Son agentes profesionales y... Open Subtitles لا أتوقع من السهل التخلص منهم إنهمشرطةمحترفون..
    Pero claro, No esperaría que un viejo guerrero indio como usted estuviese de acuerdo conmigo. Open Subtitles ولكن ، في الواقع أنا لا أتوقع مقاتل هندي كبير السن مثلك أن يتفق يعي
    no pretendo que confien en mi. Pero recuerden lo que les enseñe. Open Subtitles لا أتوقع منكم الثقة بي ولكن تذكروا بما عملته لكم.
    Tenemos equipos yendo de puerta en puerta ahora, haciendo pruebas al agua, pero No esperamos encontrar nada. Open Subtitles لدينا فرق تبحث من منزل لآخر وتختبر المياه ولكنني لا أتوقع العثور على شيء
    Claro que No puedo esperar que tú sientas lo mismo ahora. Open Subtitles لا أتوقع أن تشعرى بالشعور ذاته الآن بالطبع
    Por lo tanto, no preveo dificultades en la integración de los magistrados ad lítem. UN ولذلك لا أتوقع أية صعوبات في إدماج القضاة المخصصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus