Sin embargo, Ninguno de ellos se considera dispuesto a regresar voluntariamente a sus hogares. | UN | بيد أنه لا أحد منهم يعتبر نفسه مستعدا للعودة طوعا إلى الديار. |
Teníamos un grupo de ingenieros, pero Ninguno de ellos podía satisfacer a este cliente. | TED | لدينا مجموعة من المهندسين، لكن، لا أحد منهم تمكن من إرضاء العميل |
Y sé que Ninguno de ellos quiere que el flujo de dinero cese. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنّ لا أحد منهم يودّ أن يتوقف قطار النقود |
Si no nos vamos a cilver city, Nadie mas se va a ir. | Open Subtitles | أذا لم نسافر من هنا الأن لا أحد منهم سيسافر أيضاً |
Todavía no, señor. Estamos recibiendo un montón de transmisiones del planeta pero Ninguna de ellas lo bastante clara para saber si es de Daniel. | Open Subtitles | نتلقى العديد من الإرسالات من الكوكب ,لكن لا أحد منهم واضح كفاية , لمعرفة ما إذا كان دانيال |
Pero Ninguno de ellos lo suficientemente bueno para él. O para mí. | Open Subtitles | لكن لا أحد منهم كان كافيًا بالنسبة له أو لي. |
Sí, todos fueron sospechosos de asesinato, pero, Ninguno de ellos fue en realidad nunca procesado. | Open Subtitles | أجل، كلهم كانوا مشتبهين في جريمة قتل لكن، لا أحد منهم حوكم فعليا |
Pero Ninguno de ellos puede comprender lo que tú debes hacer ahora para salvar a la Casa Ishida. | Open Subtitles | ولكن لا أحد منهم يمكن فهم ما يجب عليك القيام به الآن لإنقاذ بيت إشيدا. |
Pero Ninguno de ellos tiene nuestra historia, tenemos cientos de años de derechos aquí. | Open Subtitles | لكن لا أحد منهم لديه الحق هنا نحن لدينا الحقوق هنا لمئات السنين |
Ninguno de ellos quiere volver a pagar impuestos jamás. | Open Subtitles | لا أحد منهم يريد دفع ضرائب مره أخرى أبدا |
Ninguno de ellos es. Estamos procesándolo en EPIC. | Open Subtitles | لا أحد منهم يخرج نحن نفحصهم بالحاسب المحلى الأن. |
Así que presentamos el caso ante el panel de arbitraje... y Ninguno de ellos era perito en la materia. | Open Subtitles | لذا، وضعنا القضية قبل لجنة التحكيم لا أحد منهم لديه أي خبرة |
Te pediría no contarle a ninguno de los demás acerca de este lugar, pero parece que Ninguno de ellos te está hablando. | Open Subtitles | أنا أَطْلبُ منك عدم الإخْبار الآخرون حول هذه البقعةِ، لكن لا أحد منهم يَتكلّمُ معك. |
Ninguno de ellos se vende por la recompensa... ni uno de ellos. | Open Subtitles | وخمن ماذا. لا أحد منهم استسلم وحاول المطالبة بالمكافأة لا أحد منهم |
Es la misma historia con todos los libros Ninguno de ellos se merece ser prohibido | Open Subtitles | إنها نفس القصة بكل الكتب لا أحد منهم يستحق أن يُترك |
La tripulación de ese barco llamado un montón de nombres, Ninguno de ellos repetible en nuestras conversaciones. | Open Subtitles | ودعا الطاقم تلك السفينة الكثير من الأسماء، لا أحد منهم للتكرار في مهذبا الشركة. |
Ninguno de ellos trabaja: sólo querían pasar una vida fácil. | Open Subtitles | لا أحد منهم عمل ، هم فقط أرادوا أن يكون عندهم حياة سهلة |
Ninguno de ellos ha sido arrestado. Por cierto. | Open Subtitles | لا أحد منهم إعتقلَ، بالمناسبة، إذا قَرأتَ الكتابَ. |
Había testigos, por supuesto, pero Nadie quiere hablar. | Open Subtitles | كان يوجد شهود بالتأكيد, لكن لا أحد منهم يتحدث. |
Mira, estás diciendo palabras, pero Ninguna de ellas tiene realmente ningún sentido. | Open Subtitles | النظرة، أنت تَقُولُ الكلماتَ، لكن لا أحد منهم يَجْعلُ أيّ إحساس في الحقيقة. |
La gente quería que él sacara ese voto Ninguno se dio cuenta de que todos pensaron lo mismo. | Open Subtitles | إلى على الأقل ،أراده الناس ليحصل على ذلك الصوتَ لا أحد منهم يُدركُ بأنّ كُلّ شخص كَانَ يَعْملُ نفس الشيءِ. |
Ni una de ellas puede doblar el espacio y el tiempo. | Open Subtitles | لا أحد منهم يمكنه التحكم في الوقت و الفراغ |