son las incapaces de sentir empatía o conexión humana. Nadie quiere hablar de ello | TED | ليس لهم مقدرة للتعاطف الإنسانى أو التواصل. لا أحد يريد التحدث عنه، |
Que Nadie quiere ver películas sobre mujeres de más de 40 años. | TED | أن لا أحد يريد مشاهدة أفلام عن نساء فوق الأربعين |
Nadie quiere esta isla. Los japoneses sólo pusieron un campo de aviación. | Open Subtitles | لا أحد يريد هذه الجزيرة اليابانيون فقط وضعوا المطارا هناك. |
Sexy y guapa. Son dos cosas físicas. Nadie quiere estar en una sola columna. | Open Subtitles | مثيرة وجميلة كلتاهما بخانة المظهر لا أحد يريد أن يكون بخانة واحدة |
- ¿En San Louis? No seas ridículo, Nadie quiere vivir en San Louis. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً , لا أحد يريد البقاء في سانت لويس |
Ya sabes, mi madre solía decirme que Nadie quiere comprar la vacas cuando puedes conseguir la leche gratis. | Open Subtitles | أتعلمين أمّي كانت تخبرني أنّ لا أحد يريد أن يشتري بقرة عندما ينال الحليب بالمجّان |
por que tiene esta nueva, cosa curiosa donde piensa que Nadie quiere ir a su casa, la cuál es una especie de verdad. | Open Subtitles | لأن لديها ذلك الشيء الغريب الجديد ، حينما تعتقد بإن لا أحد يريد الذهاب لمنزلها حيث ذلك نوعاً ما حقيقياً |
Puse todos mis ahorros en el bar, y parece que no puedo alquilar la habitación de Jamie en el loft porque Nadie quiere vivir arriba de un cenicero gigante. | Open Subtitles | وضعت كل مدخراتي في هذ الحانة و لا استطيع تأجير غرفة جيمي التي في الأعلىَ لأن لا أحد يريد أن يعيش فوق منفضة سجائر كبيره |
Nadie quiere tener que involucrarse en la vida personal de sus padres. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يكون متورط في حياة والداه الشخصية. |
Nadie quiere hacer eso, pero el hecho ineludible es que por cada día... que nos retrasemos, diez personas más tendrán que ser sacrificadas. | Open Subtitles | لا أحد يريد فعل هذا ولكن الحقيقة ،التي لا مفر منها أن كل يوم نتأخر، ويجب أن نُضحي .بعشرة أشخاص |
Sabes que Nadie quiere asegurar el futuro de la tecnología más que yo. | Open Subtitles | تعلمين أنه لا أحد يريد أن يضمن تقنيات المستقبل أكثر مني |
Nadie quiere ver que eche a perder su carrera antes de empezar. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يرى مسيرتها تُخمد قبل أن تبدأ |
Nadie quiere pensar que... algo que salió de ellos pueda ser peor que ellos. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يفكر في ..أن ما جاء من تلك الأشياء |
Al mismo tiempo, para mí también hay una idea clara, y es que Nadie quiere que el tema de minas sea el único tema sometido a esta Conferencia. | UN | وفي الوقت ذاته، هناك، بالنسبة إلي أيضاً، فكرة واضحة، وهي أن لا أحد يريد أن يكون موضوع اﻷلغام الموضوع الوحيد المعروض على هذا المؤتمر. |
Como he dicho, Nadie quiere ese aplazamiento, pero encaramos una situación realmente imposible. | UN | وكما قلت، لا أحد يريد حدوث تأخير، ولكننا كنا نواجه حالة مستحيلة حقا. |
Permítaseme dejar claro que Nadie quiere negar el derecho del Irán a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos; ni aislar al Irán es el objetivo de los esfuerzos diplomáticos. | UN | وأود أن أوضح بجلاء أنه لا أحد يريد أن يحرم إيران من الحق في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. ولا يمثل عزل إيران هدفا للجهد الدبلوماسي. |
Estoy seguro de que Nadie quiere dar marcha atrás hacia los tiempos en los que imperaban teorías de una guerra justa. | UN | وأنا متأكد من أنه لا أحد يريد إعادة عقارب الساعة إلى الوراء إلى العصر الذي سادته نظريات الحرب العادلة. |
Como consecuencia, estos son lugares en dónde Nadie quiere estar. | TED | وبالتالي ، ستكون هذه الأماكن التي لا أحد يريد أن يكون فيها. |
Nadie quería cogerlo a él, así que él se los cogió a todos. | Open Subtitles | لا أحد يريد ليمارس الجنس معه، حتى انه مارس الجنس الجميع. |
De todas formas... a lo mejor crees que Nadie va a escucharte. | Open Subtitles | بأي حال ربما تظن بأنّ لا أحد يريد أن يسمعك |
¿Has tenido en cuenta la posibilidad de que nadie quiera que lo hagas? | Open Subtitles | هل وضعت في حسبانك امكانية أنّه لا أحد يريد منك ذلك؟ |
Por lo que sé, Nadie necesita algo así. | Open Subtitles | اخر مره تحققت من الامر لا أحد يريد واحداً |
Nadie querrá hacer lo mismo durante 60 años. | TED | لا أحد يريد أن يفعل نفس الشيء لمدة 60 سنة. |
Nadie quiso adoptar a estos dos niños. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يتبنى هذان الولدان الصغيران. |
¡Y si nadie más quiere hacerlo, lo haremos nosotros dos! | Open Subtitles | وإذا كان لا أحد يريد أن يفعلها أنا وأنت سنفعلها وحدنا |
Y rasúrate el vello púbico, A nadie le gusta mamar a un matorral. | Open Subtitles | واحلق شعر عانتك لا أحد يريد أن يتعثر في الأعشاب الكثيفة |
Creo que el silencio es muy elocuente: nadie desea pedirme que formule una sugerencia sobre lo que debemos hacer. | UN | أعتقد أن الصمت أبلغ وأوضح: لا أحد يريد أن يعطيني تفويضا للتوصل إلى اقتراح بشأن ما ينبغي عمله الآن. |