"لا أدري إذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé si
        
    No sé si es la bajada o porque puedes ver algo desaparecer detrás de ti. Open Subtitles لا أدري إذا كان بسبب الرذاذ أو لأنك فقط ترى شيئاً يختفي ورائك
    No sé si es de buen gusto burlarse de su tragedia personal. Open Subtitles لا أدري إذا كان طعماً جيداً السخرية من مأساتها الشخصية.
    No sé si tiene el torso desnudo, pero eso parece. TED لا أدري إذا كان صدره عاريا، لكن كأنه كذلك.
    No sé si han escuchado esta anécdota, pero yo sí. TED لا أدري إذا كنتم قد سمعتم عن هذه الحكاية، لكنني سمعتها.
    No sé si saben que los chistes tampoco se pueden proteger por los derechos de autor. TED لا أدري إذا كنتم تعرفون أن النكات أيضا لا يمكن حماية حقوق نسخها.
    No sé si estás loco, o si es un acto callejero. Open Subtitles لا أدري إذا كنت مجنونأً أو أن هذا عرضاً مسرحياً
    No sé si mis psiquiatras estarían de acuerdo. Open Subtitles فهذه هبة لا أدري إذا كان أطبائي النفسيين سيوافقونك الرأي
    - No, quiero decir... No sé si algo pasará entre nosotros alguna vez de nuevo. Open Subtitles أعني, لا أدري إذا كان سيحدث شيء بيننا مجدداً
    No sé si unos borrachos de juguete sean un regalo apropiado para una nena. Open Subtitles لا أدري إذا الدمى الثملة هي لعبة مناسبة للأطفال
    No sé si es una coincidencia o es porque tanta gente pasa por estos lugares... Open Subtitles لا أدري إذا كانت هناك أي مصادفه , أو أن هناك بعض الناس يمرون بهذه الأمكنه
    Mi hijo, Jesse, No sé si lo recuerda no creo que quiera vivir más conmigo. Open Subtitles إبنى جيسي لا أدري إذا ماكنت تتذكره ؟ ؟ لا أعتقد أنه يريد أن يعيش معى بعد الأن
    No sé si es él, pero un hombre con kimono y una espada extraña dijo que iba a la Isla de Ikitsuki. Open Subtitles لا أدري إذا كان هو ذلك الشخص, لكن رجلاً معه سيف غريب يرتدي كيمونو قال بأنه سيتوجه إلى جزيرة إيكيتسوكي.
    Pues yo No sé si puedes llamarme artista. Open Subtitles حسناً ، لا أدري إذا أمكنكِ مناداتي فنّاناً
    No sé si todo este asunto del envío de los mensajes cadena a ti fue una buena idea. Open Subtitles لا أدري إذا ما كانت مسألة إرسال الرسالة المتسلسلة لك هي فكرة جيدة
    Todavía No sé si es racismo o si es otra cosa. Open Subtitles مازلت لا أدري إذا كان تحيزاً عرقياً أو إذا كان شيئاً آخر
    No sé si es el momento adecuado para recoger e ir a California. Open Subtitles فقط لا أدري إذا ما كان هذا هو الوقت المناسب لحزم أمتعتنا و الرحيل إلى كاليفورنيا.
    No sé si quien soy ahora, es mejor o peor. Open Subtitles أصغِ، لا أدري إذا كان حالي أفضل أو أسوء، إنه مختلف
    Realmente No sé si puedo perdonarla. Open Subtitles أنا فعلا لا أدري إذا كنتُ قادراً على مسامحتها.
    No sé si quedan algunos documentos, pero le contactaré si encuentro algo. Open Subtitles لا أدري إذا كانت هناك أي ملفات باقية لكن سأتصل بك إذا وجدت أي شيء
    Digo, No sé si lo amo, o algo. Open Subtitles لا أدري إذا ما كنّا مغرميْن ببعضنا أو ما شابه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus