"لا أدري حتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ni siquiera sé
        
    • No sé ni
        
    • Ni sé
        
    No juzgo. Pero me gustaría saber más sobre sus últimos días. Ni siquiera sé dónde están sus restos. Open Subtitles لكن أود أن أسمع المزيد عن آخر أيامه فأنا لا أدري حتى أين يوجد جثمانه
    Ni siquiera sé cómo acceder a un sistema de computadoras. ¿Por qué iba a hacerlo? Open Subtitles لا أدري حتى كيفية ولوج نظام حاسوبي، لمَ قد أفعل ذلك؟
    Ni siquiera sé por qué estoy hablando. Open Subtitles لا أدري حتى لماذا أتحدَّث إليك
    Da igual, como dije, No sé ni siquiera por qué estoy llamando. Open Subtitles على أية حال، كما قلت لا أدري حتى لمَ أتصلُ بك
    Ni siquiera sé si debería decirte esto. Open Subtitles لا أدري حتى إذا كان يجدر بي إخباركِ بهذا.
    Fue todo a través de internet, Ni siquiera sé quién lo hizo. Open Subtitles كان كل ذلك على الإنترنت لا أدري حتى من دبر ذلك
    Ni siquiera sé de qué fue ese besito. Open Subtitles لا أدري حتى ما كان شأن تلك القبلة الصغيرة
    Realmente, Ni siquiera sé cómo decir hola. TED ولكنني في لا أدري حتى أن ألقى التحية.
    Ni siquiera sé por qué tenía mi dirección. Open Subtitles أنا لا أدري حتى لِم لديه عنواني
    - Entendido. Bien. Ni siquiera sé si lo encontraremos allí. Open Subtitles لا أدري حتى إذا كنا سنجده هناك
    Ni siquiera sé si ha cambiado la voz. Open Subtitles لا أدري حتى إذا ما قد بلغ سن الرشد
    Ni siquiera sé de quién es este bebé. Open Subtitles لا أدري حتى من هو والد هذا الطفل..
    Ni siquiera sé por qué me he molestado en volver. Open Subtitles لا أدري حتى لمَ أنا منزعج من العودة
    Ni siquiera sé si el nombre es real. Open Subtitles لا أدري حتى إن كان اسمه حقيقي.
    Ni siquiera sé si voy a conseguir este trabajo. Open Subtitles لا أدري حتى إن كنت سأنال تلك الوظيفة.
    Ni siquiera sé si creo en su programa. Open Subtitles لا أدري حتى أن كنت مقتنع ببرنامجك
    Ni siquiera sé lo que digo la mitad de las veces. Open Subtitles إنني لا أدري حتى ما أقول أغلب الوقت
    No sé ni cómo empecé a mentir, para comenzar. Open Subtitles لا أدري حتى لمَ بدأت بالكذب من الأساس
    No sé ni si voy a ir. Open Subtitles لا أدري حتى إن كنت سأذهب.
    Nickie, cuéntamelo. Me estás asustando. - No sé ni de qué me hablas. Open Subtitles (نيكي) كلّمني، أنتَ تخيفني، لا أدري حتى ما الذي تقوله
    Ni sé de qué estás hablando. Open Subtitles لا أدري حتى ما الذي تتحدّث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus