"لا أظنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No creo que
        
    • Creo que no
        
    • Supongo que no
        
    Y segundo, No creo que comprenda que tipo de hombre es Brett. Open Subtitles ثانيا, لا أظنك تفهم أي نوع من الرجال هو بريت.
    No creo que hayas estado jamás enamorado. Y eso lo hace todo diferente. Open Subtitles لا أظنك أنك قد أحببت من قبل وهذا يصنع كل الفارق
    Bueno, No creo que quiera que le cuente sobre los chicos a los que besé en la escuela. Open Subtitles حسنًا، لا أظنك تود الإصغاء إلي وأنا أحكي عن الأولاد الذي قبلتهم في المدرسة
    Creo que no eres tan mayor como para juzgar lo que hace tu madre. Open Subtitles لا أظنك كبيرة كفاية للحكم على تصرفات أمك
    Creo que no entiendes. Las responsabilidades emocionales que implica tener novia. Open Subtitles أنا فقط لا أظنك تفهم المسؤولية العاطفية التي تأني من صديقة.
    No creo que encuentres trabajo. ¿Cómo ibas a pagarme? Open Subtitles لا أظنك ستحصل على وظيفة لتستطيع سداد الدَين لي
    Debe ser molesto para uno de los dos. No creo que necesite pastillas. Creo que tiene un conflicto de medicamentos. Open Subtitles لا أظنك تحتاج الحبوب أظن لديك تداخل بين الأدوية
    No creo que te interese el sexo a menos que haya un riesgo o alguien esté mirando o alguna otra cosa está pasando Open Subtitles هذا ما ينجح معك لا أظنك مهتمة بالجنس مالم يكن شخص يخاطر أو شخص يراقب أو شيء آخر يحدث نحن على وشك ممارسة الجنس
    Esto que esta pasando con nosotros No creo que estes lista Open Subtitles نظراً إلى ماتؤول إليه العلاقة لا أظنك مستعدة
    Quizá. Pero si quiere mi opinión, No creo que sepa Vd. mucho sobre los modos de seducción. Open Subtitles ربما لكن لو أردت رأيي لا أظنك تعرف ما يجري
    Claire, No creo que tengas amnesia. Open Subtitles لا أظنك مصابة بفقدان الذاكرة الجزئي يا كلاير
    No creo que quiera saber lo mucho que quiero sacar a mi hermano de aquí. Open Subtitles لا أظنك تريد أن تعرف كم أريد إخراج أخي من هنا
    Sabes, No creo que te gustaría, porque trabajamos muchas horas y es televisión en vivo, riesgoso. Open Subtitles لا أظنك سترغب بذلك نحن نعمل لساعات طويلة و التلفاز المباشر يشكل مجازفة
    Oh, estás asustado, y con mucha razón, pero No creo que entiendas Open Subtitles إنك خائف, ومحق في ذلك لكنني لا أظنك تفهم
    No creo que estés haciendo un gran trabajo aquí eliminando ideas y creatividad. Open Subtitles لا أظنك تقوم بذلك العمل العظيم هنا بقمع الأفكار والإبداع
    Sabe, No creo que su intención fuera realmente ir a 100 en una de 90. Open Subtitles لا أظنك كنتي تقصدين أن تقودي بسرعة 62 ميل بالساعة
    Oye mamá, Creo que no comprendes lo mucho que nos gusta esa moto. Open Subtitles إنظري أمي لا أظنك تدركين حاجتنا لهذه الدراجة
    Creo que no puedes calcular a cuántos americanos les salvó ella la vida mostrándose intransigente con los cárteles en Colombia. Open Subtitles لا أظنك تستطيع حساب كم مواطن أمريكي قامت بإنقاذ حياته . من خلال مجابهة تجار المخدرات في كولومبيا
    Creo que no entiendes. Los demonios siempre te desollan. Open Subtitles لا أظنك تعي الأمر، الكائنات الشيطانية تتمكّن منك كل مرة
    Con el debido respeto, Creo que no sabes cómo me estoy sintiendo. Open Subtitles مع فائق إحترامي لا أظنك تعرفين كيف شعوري
    Supongo que no querrían que les hablara a otros clientes de ustedes. Open Subtitles لا أظنك تريدون أن نخبر الزبائن الآخرين بأنك تتعاملون معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus