"لا أظنني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No creo que
        
    • Creo que no
        
    • No sé si
        
    • No creo haber
        
    • No creo haberte
        
    • no me
        
    • Yo no
        
    • No estoy seguro
        
    No creo que pueda hacerlo. Tengo que hacerlo, pero No creo que pueda. Open Subtitles لا أعتقد أن بوسعي فعلها، عليّ فعلها، لكن لا أظنني قادرة.
    Aunque, para ser honesto, No creo que lo necesite aquí para esto... Open Subtitles بالرغم من ذلك، لأكون صريحًا لا أظنني بحاجة إليه هنا..
    Le daré mi opinión... No creo que me gustara ver cómo matan a ese animal. Open Subtitles سأخبرك الحقيقة لا أظنني أستمتع بمشاهدة رجل
    Bien, Creo que no me voy a quedar al pastel. Con permiso. Open Subtitles حسنٌ، لا أظنني سأنتظر حتّى توزيع كعكة الزفاف، أستميحكِ عذراً.
    No creo que pueda participar de esta situación familiar. Open Subtitles لا أظنني قادراً على التواجد في هذا الموضوع العائلي
    No creo que pueda pagarla. Open Subtitles لا أظنني قادراً على تحمّل تكلفة هذا المكان.
    ¿En serio? Ah, No creo que tenga mas pedos esta noche. Open Subtitles لا أظنني أرغب في إطلاق مزيد من الريح هذا المساء
    Tengo miedo. No creo que pueda tolerar otro problema en esa área. Open Subtitles أخشى ذلك لا أظنني أتحمل مشكلة أخرى بهذه المنطقة
    No creo que pueda hacer esto. - Te lo dije. No soy bueno con los niños. Open Subtitles لا أظنني قادراً على هذا، أخبرتك، لا أجيد معاملة الأطفال
    No creo que esté hecho para ser un agente de campo. Open Subtitles لا أظنني كنت مؤهلاً لأكون عميلاً ميدانياً
    Con el campamento revuelto, si me quedaba para hacer mis arreglos No creo que hubiera vivido para atrapar ese caballo. Open Subtitles المخيم كان ممزق لو بقيت لإجراء ترتيباتي لا أظنني قد أعيش لإمساك ذلك الحصان
    En realidad, No creo que llegue a tiempo para verlo hoy. Open Subtitles في الواقع لا أظنني سأصل في الوقت المناسب لؤريته اليوم
    Usted--con todo el respeto, señor, No creo que yo esté en posición... de decir algo, por eso no voy a-- No--No lo voy a hacer. Open Subtitles مع احترامي لا أظنني في موقع لقول شيء لذا لن أقول
    Pediría una explicación pero No creo que la obtendría. Open Subtitles قد أطلب منك تفسيراً لكنني لا أظنني سأحصل عليه
    Genial, porque No creo que pueda devolver este traje. Open Subtitles حسناً، لأنني لا أظنني قادرة على اعادة ذلك،
    De acuerdo. Vale. Pero Creo que no debería intentarlo sin un experto. Open Subtitles صحيح، لكن لا أظنني سأفعل ذلك من دون خبير
    Qué bueno que no hay mucho para comer, porque Creo que no podría masticar. Open Subtitles إنه لشيء جيد أن ليس هناك الكثير من الأكل هنا لأنني لا أظنني أستطيع الأكل
    Pero Yo no sé nada, al menos Creo que no. Open Subtitles لكنني لا أعرف شيئاً على الأقل ، لا أظنني أعرف
    Tanta brutalidad. No sé si estoy teniendo impacto. Open Subtitles الكثير من الوحشية، لا أظنني أكوّن أي إنطباع
    Estaba empezando a preocuparme por ti. No creo haber podido seguir soportando tus respetuosas tonterías. Open Subtitles كنت بدأت أقلق عليك، لا أظنني سأحتمل مزيدًا من هذا الهراء التبجيليّ
    No creo haberte visto antes por aquí, ¿has estado en el club antes? Open Subtitles لا أظنني رايتك هنا من قبل من قبل
    Yo no puedo tengo mucha tarea escolar. Open Subtitles لا أظنني أستطيع ذلك لٔانّ لدي الكثير من الفروض المدرسية
    No estoy seguro de que alguna vez... bebí algo que necesitaba aclimatarse. Open Subtitles لا أظنني شربت شيئاً عليّ استيعابه أو أنني قد شربت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus