"لا أظن بأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No creo que
        
    • Creo que no
        
    • No me parece
        
    No creo que mi papi quiera que tomes el avión otra vez. Open Subtitles لا أظن بأن أبي يريدك أن تأخذ الطائرة مرة أخرى
    No creo que nadie quiera ser uno de los cien colores en una caja. Open Subtitles لا أظن بأن أحدهن تريد بان تكون إحدى المئة لون في الصندوق
    No creo que lleguemos al punto de tener que tomar las escaleras o meternos debajo de una mesa. Open Subtitles ثِقِي بي، لا أظن بأن هنالك مغزى بأن نستخدم تلك السلالم أو نندّس تحت مكاتبنا
    Para que conste No creo que sea así como te deberían pagar. Open Subtitles ولتسجيل موقف لا أظن بأن هكذا يجب أن تدفع الثمن
    Sí, pero las cosas que estoy viviendo, No creo que nadie pueda entender. Open Subtitles اجل ولكن ما امر خلاله لا أظن بأن احداً سيفهم ذلك
    Robó unas monedas de la colección de Jeffrey. Yo... No creo que sea verdad. Open Subtitles لقد سرقت بعض العملات من مجموعة جيفري لا أظن بأن هذا صحيح
    Ahora, echando la vista atrás, No creo que nuestras vidas estén tan mal. Open Subtitles بالنظر إلى الأمر , لا أظن بأن حيواتنا سئية لهذه الدرجة
    No creo que haya ningún negocio o realidad financiera para discutir todo el tiempo. Open Subtitles لا أظن بأن كانت هناك نقاش عن الأعمال أو المال طوال الوقت.
    No te preocupes. No creo que haya un modo agradable de hacerlo. Open Subtitles لا تقلقي، لا أظن بأن هناك طريقة أفضل لفعل ذلك.
    Lo siento. No creo que pueda siquiera ver la sombra de Soo Jin. Open Subtitles أنا آسف ، لا أظن بأن بمقدوري رؤية ظل سو جين
    Honestamente, No creo que una audiencia quiera oírme hablar sobre mi vida. Open Subtitles بصراحة لا أظن بأن الجمهور يرغب بأن أتحدث عن حياتي
    No creo que la pueda enfadar... - ...más de lo que ya está. Open Subtitles أنا لا أظن بأن يمكنني جعلها غاضبه أكثر مما هي غاضبه
    Oye, mira, tu hermano es muy posesivo, y simplemente No creo que debamos ir por ese camino ahora. Open Subtitles مهلاً، اسمعي، أخوكِ تملكي حقاً. وأنا لا أظن بأن علينا السير في هذا الطريق الآن.
    Una buena farsa, pero No creo que nadie se la esté creyendo. Open Subtitles عرض جيد, ولكن لا أظن بأن أي شخص يصدقة ماذا؟
    No creo que nadie esté pensando en terminar con eso realmente. TED لا أظن بأن هناك شخص يفكر فعلياً في إلغاء ذلك.
    No creo que el Sr. Slausen le guste que salgas a fisgonear allá afuera. Open Subtitles لا أظن بأن السيد سلاسن يريد منكِ التجول هناك
    Querida, No creo que puedas hacer entrar a nadie ahi Open Subtitles عزيزتي، لا أظن بأن ستستطيعين إدخال رأس أحد ما في هذا الشئ
    No creo que Hal lo vea así. Open Subtitles الأمر غريب. لا أظن بأن هال سينظر الى الأمر بهذه الطريقة
    No creo que el Sr. Stone pueda con los honorarios de Johnnie. ¿Tenemos audio? Open Subtitles لا أظن بأن السيد ستون بمقدوره تحمل نفقات جوني هل لدينا صوت ؟
    Creo que no funciona si el novio es gay. De acuerdo. Open Subtitles لا أظن بأن هذا ينفع عندما يكون العريس شاذاً
    No me parece tan mal no querer entregar a mi bebé. Open Subtitles لا أظن بأن عدم رغبتي للتخلي عن طفلي أمر خاطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus