"لا أظن ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No lo creo
        
    • Creo que no
        
    • No creo
        
    • Supongo que no
        
    • Me parece que no
        
    • Me temo que no
        
    ¿Acaso es me detuvo para infiltrarme en una nave Goa'uld? No lo creo. Open Subtitles وهل منعني هذا من التسلسل لسفية جاؤولد أم لا أظن ذلك
    No lo sé, papá, pero No lo creo. Además, estuvo en Alemania durante muchos años Open Subtitles لا أعرف، أبتي، ولكن لا أظن ذلك لأنها قضت في ألمانيا سنوات طويلة
    Cuando su único crimen fue robar a mi hija, No lo creo. Open Subtitles عندما تكون جريمتها الوحيدة هي إختطاف طفلتي لا أظن ذلك
    Creo que no, mon ami, aunque es un tema muy interesante para estudiar. Open Subtitles لا أظن ذلك يا صديقي على الرغم من أنه موضوع مثير للدراسة
    Creo que no. Resulta más escalofriante cuando no hay motivo. Open Subtitles لا أظن ذلك, يبدو الأمر مفزعاً أكثر بدون دافع,سيد
    Lo siento. No creo que afecte a actuar demasiado, sin embargo, ¿no? Open Subtitles أنا آسفة، لا أظن ذلك سيؤثر على العرض كثيراً، صحيح؟
    No lo creo. Es demasiado inteligente. ¿Qué más tienes? Open Subtitles لا أظن ذلك إنه ذكي جداً ، ماذا لديك بعد ؟
    - Le dejas abierto de par en par. - No lo creo. Open Subtitles أنت تجعل نفسك مكشوف تماماً - لا أظن ذلك -
    No lo creo. ¿Ahora por que no me dejas en paz? Open Subtitles لا أظن ذلك. يجب أن تتوقّف عن الإعتماد عليّ.
    Podríamos hacer más análisis, pero No lo creo... Open Subtitles يمكننا القيام بالمزيد من الأختبارات و لكني لا أظن ذلك
    No lo creo. Eso ya se habló. Saldrá con otros chicos. Open Subtitles لا أظن ذلك , إنها تتكلم مسبقاً عن مواعدة أشخاص آخرين
    No lo creo así. Los asesinos son blancos. Open Subtitles لا أظن ذلك ، القتلة المنهمكين يميلون للأبيض
    No lo creo. Esos tipos de las órdenes de restricción son vándalos. Open Subtitles لا أظن ذلك هؤلاء الرجال المحكومية مخربين
    No, No lo creo, viendo como encontramos el arma .en la mesa de luz al lado de la cama. Open Subtitles كلا لا أظن ذلك بالنظر لكيفية وجود السلاح في خزانة صغيرة بقرب السرير
    No soy vidente. Al menos, No lo creo. Open Subtitles أنا لست روحانية , على الأقل أنا لا أظن ذلك
    Creo que no. Nunca he matado a nadie que no se lo ganara. Open Subtitles ..لا أظن ذلك فأنا لم أقتل أحداً لايستحق الموت
    Hablaremos de esto cuando vuelva, O'Neill. Creo que no. Open Subtitles سنتكلم عن هذا عندما نرجع أونيل لا أظن ذلك
    Creo que no. Su Señor y yo no nos llevamos bien. Open Subtitles لا أظن ذلك أنت رجل و أنا موضوع جيد للأقاويل
    Creo que no. Bien, te gusta la gente muerta ¿no? Open Subtitles حسناً، لا أظن ذلك تـُحب الأموات، أليس كذلك؟
    No, creo que tampoco puedo hacer eso, señor... dado que la dama no estaba aquí. Open Subtitles كلا لا أظن ذلك أيضاً بما أنها لم تكن موجودة
    No, Supongo que no. Open Subtitles ، هل أنت وكلمة المرور مقربتان ؟ كلا، لا أظن ذلك
    - Creo que nos hemos visto antes. - Me parece que no. Open Subtitles ـ أظن أننا تقابلنا من قبل ـ أنا لا أظن ذلك
    Me temo que no. Acabo de recibir un aviso por radio. Open Subtitles لا أظن ذلك تلقيت اتصالا عبر الراديو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus