"لا أعتقدُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no creo
        
    • creo que no
        
    A decir verdad, no creo que lamas me haya importado nada un caraio. Open Subtitles لأقولَ لكَ الحقيقَة يا رجُل، لا أعتقدُ أني اكترَثتُ بأي شيء
    no creo que tú y yo, practicando sexo ocasional sea un buen ejemplo para nuestras hijas, o para mi hijo. Open Subtitles أنا لا أعتقدُ فقط أنكِ وأنا .. نُمارس الجنس بلا حساب نضع القـدوة الصحيحة لـ بناتنا ..
    Ahora tengo dos cuerpos más. no creo que asesinaras a esos tipos. Open Subtitles الآن، لديّ جثتان آخريتان، لا أعتقدُ أنّكَ قتلتَ اولئك الرجال
    no creo que estemos matando internet, pero sí creo que estamos en medio de una especie de proceso de centralización irresponsable. Eso hace que nuestra internet sea más frágil. TED أنا شخصيّاً، لا أعتقدُ بأننّا نقضي على الإنترنت، لكننّا نتجه لزيادة تمركزيّة الإنترنت وإضعافه.
    no creo que la haya matado. no creo que se haya suicidado. Open Subtitles لا أعتقد بأنه قتلها لا أعتقدُ بأنه قتل نفسه
    no creo que esté tan loco, sino que más bien le teme a la cordura. Open Subtitles انظُر، لا أعتقدُ أنهُ مَجنون لكنهُ خائفٌ أن يكونَ عاقِلاً
    no creo que una universidad cristiana sea lo mejor para él. Open Subtitles لا أعتقدُ أنَ كليَة الإنجيل هيَ المناسبَة لهُ
    no creo poder seguir haciéndolo. Open Subtitles لا أعتقدُ أني يُمكنني فعلُ ذلكَ لوقتٍ أطوَل
    no creo que tuviera idea de mi relación con él. Open Subtitles لا أعتقدُ أنَ لديها فِكرَة عن علاقتي معَه
    no creo que aprecies la urgencia. Open Subtitles لا أعتقدُ أنك تقدِّر خطورة الموقف الذي نحنُ فيه الآن ليست عذراء فقط.
    no creo que la encuentres trabajando en un cementerio. Open Subtitles لا أعتقدُ أنكَ ستعرفُهُ و أنتَ تعمل في المقبرة
    Amigos, no creo que pueda aprobarlos para esta adopción. Open Subtitles جماعة، لا أعتقدُ أنـي أستطيع الموافقة لهذا التبني
    - Pero no creo que pueda hacer esto. Open Subtitles أنا فقط لا أعتقدُ أنهُ بإمكاني فعلُ هذا.
    no creo que eso sea buena idea. Open Subtitles لا أعتقدُ بأنّ هذه فِكرةٌ سَدِيدَةٌ
    no creo que esa sea la postura más recomendable para ti ahora mismo. Open Subtitles لا أعتقدُ حقّاً بإنّ هذا هو الطريق المُناسب لكي تَسلُكيه في هذه اللّحظة
    no creo que me acuerde, pero, soy una persona intuitiva, así que probablemente esté por ahí. Open Subtitles لا أعتقدُ بإنني أتذَكر، ولكن انا شخصُ بديهي لذا فمن المحتمل أنه هناك في مكان ما
    De acuerdo, no creo que este sea realmente el lugar para hablar de este tipo de cosas así que me voy a ir yendo porque no quiero tener esta conversación. Open Subtitles حسناً، لا أعتقدُ أنّه المكان المناسبُ للتحدّث بهكذا أمور. جاريتُ الأمور و حسب لأنّي لم أرغب بإجراء محادثة.
    no creo que seáis pequeñas para nada. Open Subtitles أنا لا أعتقدُ بأنكِ قصيرة أبداً
    Pensé... no creo que ahora sea el momento adecuado... Open Subtitles إنّما لا أعتقدُ أنّ الآن هو الوقت المناسب لمحاولة العودة إلى بعضنا.
    no creo que quede nada de qué hablar después de lo que has hecho. Open Subtitles لا أعتقدُ أنّه بقيَ شيءٌ لنتحدّثَ عنه بعدما فعلتَه.
    creo que no hay espacio en su mundo para amar a nadie. Open Subtitles لا أعتقدُ أن هناك غرفةً لحُبِ اي شخص في عالمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus