"لا أعتقد أننا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No creo que
        
    • Creo que no
        
    ¿Cierto? O hacerlo manejable. Pero No creo que ese sea el caso. TED أو التحكم به. لكني لا أعتقد أننا بصدد هذه الحالة.
    LB: Bueno, No creo que estemos defraudados en términos de velocidad de detección. TED لاري بريليانت: حسناً، لا أعتقد أننا خذلنا من حيث سرعة الكشف.
    Con todo el debido respeto señor... No creo que sigamos peleando mucho tiempo más. Open Subtitles مع كل الإحترام، يا سيدي أنا لا أعتقد أننا حاربنا لمدة كافية
    No creo que quiera a Gilliam y sus homos para estar en la Casa Blanca. Open Subtitles للحد ألأدنى أنا لا أعتقد أننا نريد جيليم أن يكون في ألبيت ألأبيض
    Empero, Creo que no debería hacerse en este proyecto de resolución en particular. UN لكنني لا أعتقد أننا يجــب أن نقوم بذلك بالنسبة لمشروع القرار هذا بالذات.
    Quiero decir, No creo que nos vayamos a ver mucho el uno al otro, yo vivo aquí ahora. Open Subtitles يعني أنا لا أعتقد أننا سنتعرض لرؤية الكثير لبعضنا البعض ، وأنا أعيش هنا الآن
    No creo que conozcamos a alguien que quiera que los iraníes tengan la bomba. Open Subtitles لا أعتقد أننا نعرف أي أحد يرغب أن يحصل الايرانيين على القنبله
    No creo que hayamos descubierto todo lo que saben sobre la sociedad Atlante. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا كشفنا بالكامل كم تعلموا عن مجتمع لانتيان
    No creo que seamos los únicos investigando las causas del desmayo global. Open Subtitles لا أعتقد أننا وحدنا من نحقق في سبب حدوث الإغماء
    No creo que vayamos a quedarnos aquí por mucho tiempo, Sr. Schiff. Open Subtitles حول من ينام في الأعلى لا أعتقد أننا سنكون هنا
    No creo que tengamos que ir a la corte para nada, ¿cierto? Open Subtitles لا أعتقد أننا سنتوجّه إلى المحكمة على الإطلاق، أليس كذلك؟
    No creo que les debamos robar el protagonismo a Mel y Joe. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا يجب أن سرقة ميل والرعد جو.
    No creo que nunca estuviéramos en el mismo equipo, así que no. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا كنا أبداً بنفس الفريق لذا.. كلا
    Sí, es mañana pero No creo que te necesitemos, solo son cosas de producción, y... Open Subtitles أجل , إنه غداً لكني لا أعتقد أننا سنحتاج إليك هذا يخص الإنتاج
    No creo que estemos aquí solo para esperar a que un grupo se exprese. UN لا أعتقد أننا موجودون في هذا المكان فقط لانتظار هذه المجموعة أو تلك لاتخاذ موقف ما.
    pero como sociedad, No creo que podamos decir con honestidad que estamos respondiendo con la urgencia que estas crisis simultáneas exigen de nosotros. TED و لكن كمجتمع، لا أعتقد أننا نستطيع أن نقول بصدق أننا نستجيب مع أي شيء مثل التعجل الذي تقتضيه هذه الأزمات المتراكمة.
    Las historias que les mostré, No creo que las hubiéramos podido investigar hace 10 años, posiblemente incluso hace cinco. TED لا أعتقد أننا كنا سنتمكن من التحقيق في القصص التي عرضتها لكم قبل عشرة سنوات، أو حتى خمس سنوات.
    RD: Bueno, No creo que llegaremos a saber cuánto será. TED لا أعتقد أننا نعرف ما هي الحمولة في النهاية، حقيقة.
    Creo que no deberíamos pensar en eso ahora mismo. Open Subtitles لا أعتقد أننا يجب أن نفكر في هذا الأمر الآن
    Creo que no deberíamos poner límites de tiempo. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا يجب أن تقيد أنفسنا بفترة زمنية محددة
    Creo que no es necesario decir nada más. Open Subtitles حسنا ، لا أعتقد أننا نحتاج لأن نذهب أبعد من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus