¿Cierto? O hacerlo manejable. Pero No creo que ese sea el caso. | TED | أو التحكم به. لكني لا أعتقد أننا بصدد هذه الحالة. |
LB: Bueno, No creo que estemos defraudados en términos de velocidad de detección. | TED | لاري بريليانت: حسناً، لا أعتقد أننا خذلنا من حيث سرعة الكشف. |
Con todo el debido respeto señor... No creo que sigamos peleando mucho tiempo más. | Open Subtitles | مع كل الإحترام، يا سيدي أنا لا أعتقد أننا حاربنا لمدة كافية |
No creo que quiera a Gilliam y sus homos para estar en la Casa Blanca. | Open Subtitles | للحد ألأدنى أنا لا أعتقد أننا نريد جيليم أن يكون في ألبيت ألأبيض |
Empero, Creo que no debería hacerse en este proyecto de resolución en particular. | UN | لكنني لا أعتقد أننا يجــب أن نقوم بذلك بالنسبة لمشروع القرار هذا بالذات. |
Quiero decir, No creo que nos vayamos a ver mucho el uno al otro, yo vivo aquí ahora. | Open Subtitles | يعني أنا لا أعتقد أننا سنتعرض لرؤية الكثير لبعضنا البعض ، وأنا أعيش هنا الآن |
No creo que conozcamos a alguien que quiera que los iraníes tengan la bomba. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا نعرف أي أحد يرغب أن يحصل الايرانيين على القنبله |
No creo que hayamos descubierto todo lo que saben sobre la sociedad Atlante. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا كشفنا بالكامل كم تعلموا عن مجتمع لانتيان |
No creo que seamos los únicos investigando las causas del desmayo global. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا وحدنا من نحقق في سبب حدوث الإغماء |
No creo que vayamos a quedarnos aquí por mucho tiempo, Sr. Schiff. | Open Subtitles | حول من ينام في الأعلى لا أعتقد أننا سنكون هنا |
No creo que tengamos que ir a la corte para nada, ¿cierto? | Open Subtitles | لا أعتقد أننا سنتوجّه إلى المحكمة على الإطلاق، أليس كذلك؟ |
No creo que les debamos robar el protagonismo a Mel y Joe. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا يجب أن سرقة ميل والرعد جو. |
No creo que nunca estuviéramos en el mismo equipo, así que no. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا كنا أبداً بنفس الفريق لذا.. كلا |
Sí, es mañana pero No creo que te necesitemos, solo son cosas de producción, y... | Open Subtitles | أجل , إنه غداً لكني لا أعتقد أننا سنحتاج إليك هذا يخص الإنتاج |
No creo que estemos aquí solo para esperar a que un grupo se exprese. | UN | لا أعتقد أننا موجودون في هذا المكان فقط لانتظار هذه المجموعة أو تلك لاتخاذ موقف ما. |
pero como sociedad, No creo que podamos decir con honestidad que estamos respondiendo con la urgencia que estas crisis simultáneas exigen de nosotros. | TED | و لكن كمجتمع، لا أعتقد أننا نستطيع أن نقول بصدق أننا نستجيب مع أي شيء مثل التعجل الذي تقتضيه هذه الأزمات المتراكمة. |
Las historias que les mostré, No creo que las hubiéramos podido investigar hace 10 años, posiblemente incluso hace cinco. | TED | لا أعتقد أننا كنا سنتمكن من التحقيق في القصص التي عرضتها لكم قبل عشرة سنوات، أو حتى خمس سنوات. |
RD: Bueno, No creo que llegaremos a saber cuánto será. | TED | لا أعتقد أننا نعرف ما هي الحمولة في النهاية، حقيقة. |
Creo que no deberíamos pensar en eso ahora mismo. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا يجب أن نفكر في هذا الأمر الآن |
Creo que no deberíamos poner límites de tiempo. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا يجب أن تقيد أنفسنا بفترة زمنية محددة |
Creo que no es necesario decir nada más. | Open Subtitles | حسنا ، لا أعتقد أننا نحتاج لأن نذهب أبعد من ذلك |