"لا أعرف أحداً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No conozco a nadie
        
    • No conozco a ninguna
        
    • no conozco a ningún
        
    Estoy seguro de que No conozco a nadie que esté interesado en esto. Open Subtitles أنا متأكد بأني لا أعرف أحداً ممن سيكون مهتماً بذلك
    Yo no fui a la universidad. No conozco a nadie que haya ido. Open Subtitles أنا لم اذهب للكلية، لا أعرف أحداً فعل هذا.
    - Lo siento, No conozco a nadie con ese nombre. Open Subtitles لقد كنت شريك علي وزيري آسف لا أعرف أحداً بهذا الاسم
    - Conseguiste visa de estudiante para Ali Waziri. - Te lo dije. No conozco a nadie con ese nombre. Open Subtitles لقد كفلت تأشيرة طالب باسم علي وزيري لقد أخبرتك بأني لا أعرف أحداً بهذا الاسم
    No conozco a ninguna Anna Noles. Open Subtitles كلاّ، لا أعرف أحداً بهذا الاسم.
    Bueno, todavía No conozco a nadie, así que no sé a quien preguntarle. Open Subtitles حسناً ، لا زلت حقيقةً لا أعرف أحداً هنا لذا لا أدري حقاً أن أسأل من
    No conozco a nadie a quien le interesaría, y vosotras dos no podéis guardar un secreto aunque vuestras vidas dependieran de ello. Open Subtitles لا أعرف أحداً يهتمّ, ولايمكنكما الإحتفاظ بهذا السرّ لو أنّ حياتكنّ تعتمد عليه
    Te dije que No conozco a nadie con ese nombre. Open Subtitles سبق أن أخبرتكما لا أعرف أحداً بذلك الاسم
    No conozco a nadie y no he venido a ayudar a nadie, sino a ver la verdad. Open Subtitles لا أعرف أحداً هنا و لست هنا لمساعدة أحد, أنا هنا لأخذ الحقائق
    No conozco a nadie con ese nombre. Estoy seguro. Open Subtitles لا، لا، لا لا أعرف أحداً بهذا الإسم، أنا متأكد
    No conozco a nadie y he estado guardando la más maravillosa botella de vino tinto para un día lluvioso. Open Subtitles لا أعرف أحداً ولقد كنت أحفظ زجاجة جميلة من النبيذ الأحمر ليوم ممطر
    Gracias a Dios que No conozco a nadie en esta escuela. Open Subtitles حمداً لله أني لا أعرف أحداً في هذه الجامعه
    Yo No conozco a nadie de la raza, y menos aún a esa chica. Open Subtitles لا أعرف أحداً من السباق والفتاة كذلك لاأعرفها
    Solo es que odio ir a fiestas donde No conozco a nadie, y no quería que te sintieras así. Open Subtitles أنا فقط أكره أنا أذهب إلى حفلات حيث لا أعرف أحداً وأنا لا أريدك أن تشعر بهذا الشعور.
    No conozco a nadie con ese nombre... y lo único que puede probar... es que hice lo mejor para mi banco y sus inversores. Open Subtitles ...لا أعرف أحداً بهذا الاسم الأمر الوحيد الذي تستطيع ...إثباته هو أنّي تصرّفت بما هو في مصلحة مصرفي ومصلحة المستثمرين
    No conozco a nadie con quien ella hubiera siquiera contactado desde la graduación. Open Subtitles لا أعرف أحداً بقيت على تواصل معه منذ التخرج.
    Es que, No conozco a nadie que fuera a hacer eso por mí. Open Subtitles أعني، لا أعرف أحداً يمكنه فعل ذلك من أجلي
    - No, lo hice porque recién me mudé y No conozco a nadie. Open Subtitles لا , فعلت ذلك لاننى أنتقلت .الى هنا للتو .لا أعرف أحداً
    Demonios, sí. No conozco a nadie del barrio que no tuviera problemas. Open Subtitles بالتأكيد، لا أعرف أحداً لم يتورّط في المشاكل
    No conozco a nadie que haya dicho: "¿Sabes que me encanta de mi jefe? TED أنا لا أعرف أحداً قد قال يوماً: "هل تعلم ما الذي أحبه في مديري؟
    ¿Lampert? No conozco a ninguna Sra. Lampert. Open Subtitles لامبـرت" ؟" لا أعرف أحداً بهذا الأسم
    no conozco a ningún Roy, así que, déjeme en paz. Open Subtitles لا أعرف أحداً يدعى روي.. لذلك دعيني وشأني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus