"لا أعرف كم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé cuánto
        
    • No sé cuántas
        
    • No sé cuanto
        
    • no sé cómo
        
    • no sé cuántos
        
    • No sé si
        
    • No sé cuán
        
    • No sé qué
        
    • No sé cuánta
        
    • no se cuanto
        
    • No sé cuantas
        
    No sé cuánto tiempo vamos a poder contener a la CIA, así que tenemos que montar esto rápidamente. Open Subtitles لا أعرف كم المدة التي نستطيع إبعاد المخابرات المركزية لذا علينا البدء بهذا الأمر بسرعة
    No sé cuánto tiempo más pueda estar sentada sobre popó de cuervo. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت سأصمد على براز العصافير هذا
    No sé cuánto costaría. Pero "el dinero llama al dinero. " Open Subtitles أنا لا أعرف كم هو مقدار المال لن المال يُولِد المال
    Y No sé cuántas yardas por John Constable. TED وأنا لا أعرف كم ياردة ، من جون كونستابل.
    No sé cuanto cobras por día... pero es todo lo que tengo en mi cartera. Open Subtitles لا أعرف كم تبلغ يوميتك و لكن هذا كل ما لدي ثلاثمائة دولار
    no sé cómo explicar el grado de corrosión o la descomposición de los cuerpos. Open Subtitles أنا لا أعرف كم ما عدا ذلك لتوضيح المدى التآكل أو إنحطاط الأجسام.
    Funciona de maravilla. Yo es que realmente no sé cuántos años tengo. Open Subtitles الطريقة فعالة , أنا بالواقع لا أعرف كم عمري الآن
    No sé cuánto tardarán los otros en terminarlo. Open Subtitles أنا لا أعرف كم المدة التي سيستغرها . الآخرون حتى ينتهوا منه تماماً
    Escucha, No sé cuánto tiempo tenemos o qué planes tienen. Open Subtitles اسمع أنا لا أعرف كم من الوقت لدينا أو ما الذي يخططوه
    No sé cuánto tiempo podré seguir así. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت يمكنني الإستمرار هكذا
    No sé cuánto tiempo más puedo ir sin cargala de nuevo. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت يمكنني أن أذهب من دون شحن مرة أخرى.
    No sé cuánto les pague la sicótica pero les doy el doble. Open Subtitles هاى, ياشباب, لا أعرف كم دفعت لكم المرأة المجنونة لكنى سوف أضاعفه لكم
    No sé. ¿Cuánto has tardado en llegar desde la casa? Open Subtitles لا أعرف.كم من الوقت أخذتي لتصلي إلى هنا؟
    No sé cuánto tiempo tenga, pero haré todo Io posible. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت سيكون عندي لكني سأفعل الأفضل أنا أمكن
    No sé cuántas veces le pedí matrimonio pero ahí en la plataforma ella lo mencionó por primera vez. Open Subtitles إننى لا أعرف كم من المرات طلبت منها أن تتزوجنى و لكن هناك فى مترو الأنفاق ، قامت بالتحدث فى الموضوع للمرة الأولى
    Hacía un mes que éramos amantes. No sé cuántas veces follamos. Open Subtitles لقد كنا عشاق لشهر، لا أعرف كم مرة مارسنا الجنس معًا.
    No sé cuántas veces ni de cuántos modos debo decirte esto. Open Subtitles لن أخبر أحدا لا أعرف كم مرة يجب أن أقول لكم
    No sé cuanto tiempo nos queda; sólo sé que el tiempo que nos queda es finito. UN وأنــا لا أعرف كم مــن الوقـت متــاح لنــا. إن ما أعرفه فقط هو أن ما تبقﱠى لنا من الوقت أصبح محدودا.
    Bueno, ya veremos, No sé cuanto voy a estar aquí, así que... Open Subtitles سأنتظر وأرى، لا أعرف كم سيطول بقائي هنا، لذا..
    no sé cómo podríamos justificar los gastos. Open Subtitles مم. أنا لا أعرف كم نحن يمكن أن تبرّر النفقة من المحتمل.
    no sé cuántos antecedentes ha de tener para que el colegio médico le revoque la licencia, pero tiene que estar acercándose. Open Subtitles أنا لا أعرف كم ستطول صفحتك الجنائية قبل ان يسحب مجلس الطب للدولة رخصتك لكنّك تقترب من ذلك
    No sé si estarán más ricos, pero sí más duros. Open Subtitles ، لا أعرف كم ستكون أفضل لكني أقول أنهم أيبس
    No te quiero decir porque, No sé cuán caro es. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقول ل أنا لا أعرف كم هو عليه.
    Sí, pero estoy en una silla. No sé qué tan bueno sería luchando. Open Subtitles ولكنني أجلس على كرسيّ متحرك لا أعرف كم سأكون مفيداً في عراك
    No sé cuánta interferencia pueda limpiar. Depende de la fuerza de la imagen latente. Open Subtitles أنا لا أعرف كم التشويش الذى يمكننى تنظيفه هذا يعتمد على قوة الصورة المستترة
    Estoy en la planta del parador, pero no se cuanto podré permanecer. Open Subtitles أفيم حالياً في ضيافة المصنع الذي أعمل فيه لكنني لا أعرف كم من الوقت يمكنني البقاء
    Y pensar que le deberías haberle dicho a Anna eso mismo... No sé cuantas veces... Open Subtitles أن أفكر بأنك قلت لاّنا هذه الأشياء لا أعرف كم مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus