"لا أعرف ماذا أفعل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé qué hacer
        
    • No sé que hacer
        
    • No se que hacer
        
    • No sé qué haría
        
    • No sé lo que hago
        
    • No sé lo que estoy haciendo
        
    • No sabría qué hacer
        
    Y eso no cambia sólo porque yo No sé qué hacer contigo. Open Subtitles وهذا لا يغير شىء لأننى لا أعرف ماذا أفعل معك
    Así que trae tu culo de lobo aquí y ayúdame porque No sé qué hacer. Open Subtitles لذا لابد أن تحضر مؤخرتك المذئوبة هنا وتساعدني لأني لا أعرف ماذا أفعل
    El problema es que, eso ya no importa porque No sé qué hacer. Open Subtitles المشكلة أنّ هذا غير مهمّ الآن لأنّي لا أعرف ماذا أفعل
    Yo sólo... No sé que hacer cuando todo junto sale mal. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل عندما يحدث أكثر من خطأ في الوقت ذاته
    No se que hacer. Estoy muy ocupado aquí. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل أنا في حالة فوضى شديدة
    Tu confianza en mi integridad me conmueve tanto que No sé qué hacer. Open Subtitles ثقتك في نزاهتي تؤثر فيني بطرق تجلعني لا أعرف ماذا أفعل.
    Y no hay nada que pueda hacer. No sé qué hacer. Open Subtitles ليس الأمر وكأنني يمكنني أن أتوقف أيضاً، لهذا لا أعرف ماذا أفعل
    Pero ella no permite amistad... entonces No sé qué hacer. Open Subtitles لكنّها لا تُجيز الصداقة .. لذا أنا لا أعرف ماذا أفعل.
    En la escuela tengo delante a los alumnos... y estoy... entristecido, porque No sé qué hacer. Open Subtitles في المدارس الأطفال يجلسون هُناك و أنا .مُحرج لأنني لا أعرف ماذا أفعل
    - Bueno, ¡no sé qué hacer! - Tenemos 10.000 envases aquí. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل لدينا عشرة آلاف زجاجة هنا
    No sé qué hacer con el tiempo libre. ¿Quieres hacer algo? Open Subtitles كل هذا الوقت , لا أعرف ماذا أفعل به , هل تريد القيام بأمر ما ؟
    No sé qué hacer. A veces sólo quiero abofetearte. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل أحيانا أرغب في أن أضربك
    Me está volviendo loca. No sé qué hacer con él. Open Subtitles انه يجعلنى مغفلة,أنا لا أعرف ماذا أفعل معه
    No sé qué hacer. Open Subtitles انها ماتت , عودي للعمل يا ساندرا لا أعرف ماذا أفعل
    Dije: "No sé qué hacer porque mi pierna no para de temblar." Open Subtitles وقلت لهم لا أعرف ماذا أفعل لأن رجلي لا تتوقف عن الاهتزاز
    No sé qué hacer. ¿Quieres que caiga de rodillas? Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل ، أتريدينى أن أجثو على ركبتي؟
    No sé qué hacer. ¿Alguien sabe sobre el piloto? No saben. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل هناك طائرتان ضربتا برج التجارة العالمي
    A veces cuando No sé que hacer a continuación es importante dar un paso atrás y ya saben, tal vez, llamar a un amigo. Open Subtitles أحياناً عندما لا أعرف ماذا أفعل لاحقاً فمن الضروري أن أتراجع خطوة وربما أتصل بصديق
    Estamos ventilando atmósfera, No sé que hacer. Open Subtitles نفقد الهواء، لا أعرف ماذا أفعل.
    aun asi estoy preocupado No se que hacer tenemos un numero donde puedes llamar,sabes? Open Subtitles ولكن أنا قلق ، رغم ذلك. أنا لا أعرف ماذا أفعل. هل تعلم ، لدينا رقم يمكنك الاتصال به
    Tengo que calentar estas. En ello. No sé qué haría para ganarme la vida, ¿sabes? Open Subtitles سأفعلها أنا فقط لا أعرف ماذا أفعل من أجل لقمة العيش، تعرف؟
    Me enferma que la gente me diga que No sé lo que hago. Open Subtitles لقد سئمت من أن يتحدث معي الجميع وكأني لا أعرف ماذا أفعل.
    Pero claramente ya No sé lo que estoy haciendo. Open Subtitles لكن من الواضح أنى لا أعرف ماذا أفعل بعد الآن
    Sería como una película. al principio No sabría qué hacer con ella. Open Subtitles سيكون تماما مثل الفيلم. في أول أنا لا أعرف ماذا أفعل معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus