"لا أعلم ماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé qué
        
    • No sé lo que
        
    • No sé que
        
    • No se que
        
    • no sabía qué
        
    • No sé cómo
        
    • No se lo que
        
    • No se qué
        
    • No sé de qué
        
    • Ni siquiera sé qué
        
    No sé qué escondes, pero mi caparazón entero tiembla... y decidiré escucharlo. Open Subtitles لا أعلم ماذا ترمى إليه صدفتى كلها تدغدغنى وتعلم ماذا؟
    - No sé qué decir sobre eso. - No sé qué decir. Open Subtitles لا أعلم ما أقوله بشأن ذلك لا أعلم ماذا أقول
    No sé qué es pero una cosa sí sé no es chino. Open Subtitles لا أعلم ماذا أتوقع, ولكن ما أعلمه أنّه ليس صينياً
    Mira, Mike No sé lo que tus amigos te estén diciendo pero tienes que decidirlo por ti solo. Open Subtitles اسمعني يا مايك، لا أعلم ماذا يقولون أصدقاؤك لك. ولكن عليك ان تتخذ القرار لنفسك.
    No sé que le harán sus amos unas vez que les sea devuelto Open Subtitles لا أعلم ماذا سيعمل له سادته عندما يعود لهم في النهاية
    Si esto no me convierte en su tía favorita, No sé qué puede hacerlo. Open Subtitles ,إذا لم يجعلني هذا الخاله المفضلة لا أعلم ماذا قد يجلعني ذلك
    Si tengo que pasar otra noche sola, No sé qué voy a hacer. Open Subtitles اذا اضطررت لقضاء ليلة أخرى وحيداً عندها لا أعلم ماذا سأفعل
    No sé qué han hecho estos últimos años para repararlo pero lamento haberte dejado. Open Subtitles لا أعلم ماذا فعلت السنوات القليلة المنصرمة لتُصلح ولكن آسف لأنني أهملتك.
    No sé lo que pasó, así que No sé qué tan relevante es esta persona. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا حدث لذلك أنا لا أعلم ما صلة هذا الشخص
    No sé qué había en ella, pero 100.000 euros es una buena suposición. Open Subtitles لا أعلم ماذا كان فيها، لكن 100 ألف أورو تخمين جيّد.
    No sé... No sé qué más decirte. ¿Qué quieres que te diga? Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك ماذا تريدني أن أقول ؟
    Chris, nuestro baño está listo. Yo... No sé... No sé qué hacer ahora. Open Subtitles كريس، حمّامُنا جاهز أنا لا أعلم ماذا عليّ أن أفعل الآن
    Y, Rachel, No sé qué hacer con Faith, pero tenemos que hacerla sexy para Adam. Open Subtitles ورايتشل ، لا أعلم ماذا نفعل بفيث ولكن علينا أن نجعلها جذابة لآدم
    No sé qué me vayan a hacer... pero como usé la posada para ingresar las drogas... ahora todos ustedes están en peligro. Open Subtitles لا أعلم ماذا كانوا سيفعلوا بي لكن منذ أن استخدمت الفندق لجلب المخدرات عن طريقه الآن كلكم في خطر
    No sé qué habría pasado de no haber sido una de los afortunados, si hubiese enfermado antes de Internet, de no haber encontrado mi comunidad. TED لا أعلم ماذا كنت سأفعل لو لم أكن من المحظوظين، لولا وجود الانترنت، لولا الأشخاص الذين وجدتهم.
    Escucha, Charlie, No sé lo que está pasando entre tú y Tanya. Open Subtitles أسمع , تشارلي, لا أعلم ماذا يحدث بينك وبين تانيا
    No sé lo que pensé. Sólo sabía que ella no quería que supieras. Open Subtitles لا أعلم ماذا ظننت، علِمت وحسب أنّها لم تريدك أن تعرفي.
    Lo siento, No sé que hayas oído. Pero, a menos que tenga un nombre... Open Subtitles أن أسف, لا أعلم ماذا سمعتي, لكن ألى أذا حصلت على أسم
    Tienes que decírmelo Filomena... porque si no, No sé que va a pasar. Open Subtitles يجب أن تخبريني يا فيلومي إذا لم تفعلي ، لا أعلم ماذا سيحدث
    No se que decir, excepto adiós. Open Subtitles لا أعلم ماذا اقول لكَ, بأستثناء إلى اللقاء
    ...y yo no sabía qué hacer, así que estaba allá de pie y me sentí muy estúpida y a punto de... Open Subtitles لا أعلم ماذا أفعل, لذا فقط أقف هناك. وأشعر بغباء شديد, أقوم بالمعتاد..
    No sé cómo eras antes de venir aquí, pero ahora sé que eres un poderoso transmisor psíquico que opera en la frecuencia de onda de Rosa Roja. Open Subtitles ليس لدىّ عظمة تخاطرية فى جسدى لا أعلم ماذا كنت قبل أن تأتى إلى هنا لكنى على علم بأنك جهاز إرسال نفسى قوى
    Estoy por casarme con Jacob, y si le hablara a el... o a cualquier otro hombre como tu lo hiciste,... No se lo que pasaria. Open Subtitles إنني سوف أتزوج جاكوب و لو أنني تحدثت إليه أو لأي رجل آخر مثلما فعلتي أنتي لا أعلم ماذا يمكن أن يحدث
    EL matrimonio de mis padres está en la cuerda floja No se qué más decir Open Subtitles زواج والدّي في حالة عدم توازن ، لا أعلم ماذا أقول أيضاً
    ¡No, No sé de qué coño estás hablando, Elias! Open Subtitles لا , لا أعلم ماذا تقصد بحق الجحيم يا الياس
    Ni siquiera sé qué haría contigo una vez que estuvieras muerto. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم ماذا أفعل بك بعد أن تموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus