"لا ألومك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No te culpo
        
    • No le culpo
        
    • No lo culpo
        
    • - No te
        
    • No la culpo
        
    • No te culpes
        
    Morris, si no te gusta el hombre en el que te convertiste, No te culpo. Open Subtitles موريس، إذا أنت لا تحبّ الرجل أنت أصبحت أنا لا ألومك قطعة واحدة.
    No estoy listo para perdonar a ese chico, pero te aseguro que No te culpo por lo que pasó, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا لستُ مستعدّاً لمسامحة ذلك الصبي لكنني على يقين أنّني لا ألومك على ما جرى , حسناً ؟
    - No te culpo por estar resentido. Pero intenté contar la verdad. Open Subtitles أنا لا ألومك لكونك فظاً ولكنني حاولت قول الحقيقة
    - No te culpo, Strap. Pero sí al nuevo dueño. Open Subtitles لا ألومك يا ستراب لكني ألوم المالك الجديد
    Mira, sé lo que estás pensando, y No te culpo. Open Subtitles انظر ، أنا أعرف فيما أنت تفكر و أنا لا ألومك
    No te culpo a ti. He visto la clínica. Sé que necesitas fondos. Open Subtitles نعم، أنا لا ألومك ، رأيت العيادة . وأعلم أنها تحتاج الى تمويل
    No te culpo. ¿Quién quiere vivir con sus padres? Eso no está bien. Open Subtitles أنا لا ألومك أبدا , من يريد أن يعيش مع أقاربه , هذا سيئ
    Está bien, yo No te culpo no me culpas por qué? Open Subtitles لا بأس، أنا لا ألومك. ـ لا تلوميني على ماذا؟ ـ للرحيل بعيداً
    Melody, No te culpo por querer vivir en el reino de las sirenas. Open Subtitles ميلودي.. أنا لا ألومك لأنكِ اردتي الانضمام الينا
    Estimado Roy: Debes de estar muy molesto. No te culpo. Open Subtitles عزيزي روي ربما تكون منزعجا جدا أنا لا ألومك
    - No se me cayó. La tiré. - No te culpo. Open Subtitles لا ألومك ، لقد أردت بقاء آدم هنا لذا كذبت بخصوص القرعة
    Debes estar muy enojado conmigo, y para ser honesto, No te culpo. Open Subtitles أعرف أنك قد تكون غاضباً علي ولكي أكون صادقاً أنا لا ألومك
    No te culpo por no atreverte. Probablemente no era bueno para ti. Open Subtitles أنا لا ألومك عن عدم الجرأة لربما لم أكن الشخص المناسب بالنسبة لك
    Pero es un papá muy atractivo. Si te interesa, No te culpo. Open Subtitles لكنه أب جذاب رغم هذا لا ألومك على الإطلاق لاهتمامك به
    No te culpo, aunque fuera una especie de broma que saliera mal... Open Subtitles أنا لا ألومك ، حتى لو كان الأمر كله مجرد مزحة زادت عن حدها
    Solo quería que sepas que No te culpo por nada de esto. Open Subtitles أريدك أن تعرفى فقط أننى لا ألومك على أى شئ مما نحن عليه
    No te culpo por lo que haces. Haces lo que tienes que hacer. Open Subtitles اسمعي، أنا لا ألومك على ما تفعلينه فأنت تقومين بواجبك
    Y ahora te gusta esa chica y todo y No te culpo... mucho. Open Subtitles و أنا أعرف أنك معجب بهذه الفتاة و أنا لا ألومك كثيراً و لكننا عائلة الآن
    Es una chica extraordinaria. No le culpo por ser celoso. Open Subtitles إنها فتاة متميزة جداً لا ألومك على كونك غيوراً
    No lo culpo. ¡Si estuviera casado escaparía ante la más mínima oportunidad! Open Subtitles أنا لا ألومك, لو أني كنت متزوحا .لأنتهزت أي فرصة للهرب منها
    No la culpo por no querer hablar de ello. Open Subtitles أنا لا ألومك في عدم رغبتك بالتحدث عن ذاك الأمر
    No te culpes por pasar tiempo de más aquí abajo. Open Subtitles لا ألومك لقضاء وقت أكثر هنا بالأسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus