"لا اظن ان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no creo que
        
    • creo que no
        
    • creo que a
        
    no creo que a nadie le importe que una desconocida salve a unos gatitos. Open Subtitles لا اظن ان اي احد سيهتم بشأن نكرة تنقذ حفنة من القطط
    Te daría un masaje pero no creo que el fondo de esta mesa lo aguante. Open Subtitles كنت لأعطيك تدليكاً , لكن لا اظن ان هناك مكان اسفل الطاولة لأحتوائة
    no creo que los DK intenten algo aquí, pero nunca se sabe. Open Subtitles انا لا اظن ان الطفل سيحاول القيام بأى شىء هنا,
    Bueno, no creo que saltar por encima de un contenedor de basura se califique como un superpoder, pero es un poco raro, ¿no? Open Subtitles حسناً ، لا اظن ان القفز فوق القمامة يصنف بقوى خارقة ، ولكن بدى الأمر غريباً ، أليس كذلك؟ نعم
    No, sólo estoy tratando de terminar esa imagen,... pero creo que no soy muy bueno en eso. Open Subtitles كلا ولكني احاول ان انهي تلك الصورة لكني لا اظن ان جيدا في هذه الصور لذا
    Y espero que no estudies derecho porque no creo que esa seas tú y no creo que el mundo necesite otro abogado. Open Subtitles وأتمنى ان لا تذهبي لكلية الحقوق لأنني لا اظن ان هذا يناسبك ولا أظن أن العالم يحتاج محامية اخرى
    no creo que debamos preocuparnos. Open Subtitles لا اظن ان هناك الكثير من الأمور لنقلق بشأنها
    De hecho, no creo que haya más para buscar, general. Open Subtitles فى الحقيقة لا اظن ان هناك الكثير لأفحصه هنا
    Sabe, señor Wilson realmente, no creo que tenga... ningún motivo de queja en contra de esta Liga extraordinaria. Open Subtitles أتدرى يا سيد ولسون ,انا لا اظن ان لديك اى شكوى كبيرة ضد هذا الأتحاد الغريب.
    no creo que nadie lo viera caerse por la radio, señor. Open Subtitles لا اظن ان اى شخص سوف يراك وانت تسقط خلال الراديو يا سيدى فى مجال اللاسلكى
    Francamente, no creo que nadie esperara esta tremenda reacción. Open Subtitles بالتاكيد، لا اظن ان اي احد توقع كل هذه الهربلة
    no creo que haya venido por nosotros. Open Subtitles لم يذكرو ماذا تفعل هنا , و لا اظن ان وجودها له علاقة بنا
    Discúlpenme si esto les causa gracia, pero no creo que ninguno de los guerreros vaya a triunfar aquí, ni siquiera mi hermano, que es un guerrero poderoso. Open Subtitles اسف لان هذا سيفسد بعض من متعتك لكني لا اظن ان اي من المقاتلين سيصل الي هنا , حتي اخي بالرغم من كونه مقاتل قوي
    Jean, no creo que haya mujeres barbudas por ahí tirándole huevos a los niños. Open Subtitles مثل ممثلي السيرك ؟ جين لا اظن ان هناك دب مؤنث
    - no creo que eso será un problema. - ¿Y si es un problema? Open Subtitles .انا فقط لا اظن ان تلك ستكون مشكلة- ماذا لو كانت مشكلة؟
    La verdad, no creo que a Tommy le atraiga el fútbol. Open Subtitles لكي اكون صادقة لا اظن ان تومي سيصبح لاعب كرة قدم
    Lo siento pero no creo que ese hombre trabaje aquí. Open Subtitles انا اسف, ولكنني لا اظن ان هذا الرجل يعيش هنا
    no creo que la tía nos esté diciendo todo y esto podría complicarse. Open Subtitles لا اظن ان زوجة العم تخبرنا بكل شيء و هذا قد يصبح شائكا
    no creo que haya "Quickie-Marts" en Bosnia, Duckie. Open Subtitles لا اظن ان لديهم كويكي مارت بالبوسنة دكي.
    no creo que Dios sepa nada de este lugar. Open Subtitles لاكون صريح معك, لا اظن ان الرب يعرف أي شيء عن هذا المكان
    Entonces yo creo que no hay nada ni nadie que pueda pararte Open Subtitles وإذا كان ماتريده هو ان تكون طبيباً حينها لا اظن ان اي احد او اي شيء يمكنه منعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus