"لا تتحركي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No te muevas
        
    • No se mueva
        
    • No se muevan
        
    • Quédate quieta
        
    Con nadie, cielo. Pero No te muevas. Ahora todo irá bien, te lo prometo. Open Subtitles لا أحد يا حبيبتي لا تتحركي كل شيء سيكون على ما يرام.
    Si alguna vez te encuentras cara a cara con una, Quédate quieta, No te muevas. Open Subtitles أذا وجدت نفسك يوما وجها لوجه مع أحدهم, أبقي ساكنة , لا تتحركي.
    No te muevas. Hay vidrio en el piso. Open Subtitles لا تتحركي من مكانك، هناك زجاج مكسور على الأرض.
    No se mueva, míreme. Así que estaba aquí, ¿no? Open Subtitles لا تتحركي , انظري اليّ فاذاً لقد كنت أجلس هكذا
    No te muevas, cariño, No te muevas. Open Subtitles إبقِ ساكنة يا عزيزتي. لا تتحركي.
    No te muevas Open Subtitles . حسناً ، لا تتحركي ، لا تقولي كلمة واحدة
    No te muevas, perra o te juro por Dios que te partiré en dos. Open Subtitles لا تتحركي يا سافلة او أقسم بالرب أنني سأقسمك لنصفين
    Te lo explicaré luego. Sólo quédate dónde estás. ¡No, No te muevas! Yo iré a ti. Open Subtitles سأشرح لك لاحقاً, ابقي في مكانك لا تتحركي, انا اتي اليك
    Maldición casi acabo. Maldición No te muevas. Gil. Open Subtitles اللعنة , كدت أن أنتهي اللعنة , لا تتحركي غيل
    Estás sosteniendo la válvula mitral, asi que No te muevas. Open Subtitles ،أنتِ تمسكين بـالصمام التاجي .لذا لا تتحركي ما الخطب؟
    ¡Te lo traeremos enseguida! ¡No te muevas! Open Subtitles سنجلبه إليك في الحال لا تتحركي
    No te muevas. Entro a darte un beso. Casi terminado. Open Subtitles لا تتحركي , قادم لتقبيلك شارفت على الإنتهاء
    Muy bien. ¿Mi consejo? Dale un margen amplio. No te muevas. Open Subtitles حسنا نصحيتي لك أعطهم المجال لا تتحركي الشرطة في طريقها كانت تلك حركات هراوة كيف تعلمتها
    No te muevas, voy para allá. Open Subtitles أنا خائفة لا تتحركي. سأكون هناك ، حسناً؟
    Bien, No te muevas de esa silla hasta que regrese. Open Subtitles حسناً , لا تتحركي من هذا الكرسي حتى أعود
    Quédate aquí. No te muevas. Vuelvo enseguida. Open Subtitles ابقي هنا لا تتحركي سأعود خلال دقيقة
    "No te muevas hasta que vuelva". Open Subtitles لا تتحركي حتى أعود يا لوتريشيا
    Recuerde el toque de queda. No se mueva hasta que amanezca. Open Subtitles تذكَري حظر التجول، لا تتحركي قبل شروق الشمس
    Ya no tengo alfileres. Vuelvo enseguida. No se mueva. Open Subtitles لقد نفذت مني الدبابيس سوف أعود حالاً، لا تتحركي
    Ha tenido un accidente automovilístico y necesito que permanezca calmada y que No se mueva para que podamos ayudarla. Open Subtitles لقد حصل لكي حادث سيارة و أحتاج منك أن تبفي هادئة و لا تتحركي حتى نستطيع إخراجك.
    - ¡Maldición! ¡No se muevan! Open Subtitles - تباً , لا تتحركي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus