"لا تتصرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No actúes
        
    • No seas
        
    • No te hagas
        
    • No actúe
        
    • no actúa
        
    • No hagas
        
    • no actúan
        
    • no actúas
        
    • No actues
        
    • No te pongas
        
    • No te comportes
        
    • no está actuando
        
    • No actuar
        
    • No se haga
        
    • No pretendas
        
    Hola, me preguntaba cuándo aparecerías. No actúes como si no me recuerdas, Harvey. Open Subtitles كنت أتساءل متى ستأتي، لا تتصرف كما لو أنك لا تذكرني
    No actúes como que me haces un favor. Quizá podría enseñarte algo, maestra. Open Subtitles لا تتصرف هكذا لا تفعل أي إحسان ربما أنا يمكن أَن أَتعلم منك قليلاً، معلمة
    - ¡No seas hostil! , usaré el saludo universal. Open Subtitles لا تتصرف بعدوانية ساستخدم التحية العالمية
    No seas tan retraído. Quiero hablarte de algo. Open Subtitles لا تتصرف هكذا، أريد أن أتحدث معك ببعض الأمور
    Diviértete. No te hagas la valiente. Te volverás loca por no poder darme la lata. Open Subtitles لا تتصرف بشجاعة، أعلم أنك ستجن من غير أن تودعني
    No actúe como usted y como Hzmtna, desea Juego sin reglas, usted debe tener cuidado con lo que hago Open Subtitles لا تتصرف و كأنك هزمتني ، أنت تريد اللعب بدون قواعد ، عليك أن تحذر مما فعلته
    no actúa como magistrado internacional, sino que se circunscribe al mandato y el marco establecidos por los Estados Miembros. UN وهى لا تتصرف كقاض دولي بل تتصرف في حدود الولاية وإطار العمل المطروحين من الدول الأعضاء.
    Ésta es la vieja escuela no el pre escolar Así que No hagas el Dr. Seuss. Open Subtitles هذه مدرسة قديمة وليست روضة أطفال ولذا لا تتصرف كطفل صغير
    - Soy extranjero. - No actúes como policía. Actúa como turista Open Subtitles انا من خارج البلده لا تتصرف كشرطى, تصرف كسائح
    No actúes como si fuese la primera vez que el gobierno te ha fastidiado. Open Subtitles لا تتصرف كأنها أول مره تحدث00 الحكومه كثيراً مافعلت هذا بك00
    Ahora No actúes como un niño cuando es conveniente para ti. Open Subtitles أرجوك لا تتصرف كالصغار عندما يكون الوضع مفيدا لك
    ¡No actúes como si no quisieras ver más! Open Subtitles لا تتصرف وكأنك لا تريد أن ترانى يا بروسي
    No seas tan suburbano. Es el nuevo milenio. Open Subtitles لا تتصرف كانك من سكان الضاحية انها الالفية الجديدة
    No seas cobarde. Vamos a pelear de hombre a hombre, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا تتصرف بشكل جبان، بدلا من ذلك فلنتعارك رجلا لرجل، حسنا؟
    Quiere hacer esto bien. Quieres esto, así que No seas cabrón. Open Subtitles إنه يريد تصحيح هذا وأنت تريده كذلك، لا تتصرف بغباء
    No seas tan dramático todo el tiempo. Open Subtitles لا تتصرف كالدارما اللاتينية طوال الوقت.
    No te hagas el recio. Estás sin pantalones. Open Subtitles لا تتصرف بجدية و أنت في ملابسك الداخلية.
    No actúe como una niña... a la que metieron mano en el asiento trasero del coche. Open Subtitles لا تتصرف مثل الصوص المحبوس في مؤخرة السيارة
    Ha declarado que el Gobierno Federal de Transición no actúa en conformidad con los principios de la sharia. UN وقد أعلن الاتحاد أن الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال لا تتصرف وفقا لقانون الشريعة.
    No hagas como si no quisieras que todo el mundo lo vea. Open Subtitles لا تتصرف وكأنك لا تريد من الجميع رؤية ذلك.
    Los Estados no actúan en el vacío, sino dentro de territorios delimitados que están protegidos por el derecho internacional. UN والدول لا تتصرف في فراغ بل باﻷحرى داخل نطاقات محدودة تتمتع بحماية القانون الدولي.
    ¿Por qué no actúas como sabes que es tu puta responsabilidad? Open Subtitles لماذا لا تتصرف أنت كأنك تعرف ماهية هذا الأمر ؟
    Entonces No actues a gran altura y poderoso, hermanote. Open Subtitles إذاً لا تتصرف بكبرياء وعظمة يا أخي الكبير
    No te pongas insolente conmigo solo porque te sientes mal por mentir. Open Subtitles لا تتصرف معي بنزق, لأنكَ تشعر بالذنب للكذب
    Pues No te comportes como tal Cincuenta peniques. Open Subtitles . حسناً ، لا تتصرف و كأنها المرة الأولى ، الـ 50 بنس من فضلك
    Si. Fue Chloe... no está actuando normal, ella bajo por las escaleras. Open Subtitles كلوي لا تتصرف بطبيعتها نزلت بسرعة أنا بخير
    Además, pese a que tiene la ventaja de No actuar sobre la base de emociones, los robots carecen del tipo de simpatía, de remordimiento o de empatía que suele atemperar debidamente e informar la conducta de los combatientes y de sus mandos. UN وبالإضافة إلى ذلك، لئن كان من مزايا الأجهزة الآلية أنها لا تتصرف بدافع الانفعال، فإنها لا تملك أيضا ذلك النوع من التعاطف أو الندم أو الشفقة الذي يُليِّن ويوجه بشكل ملائم سلوك المحاربين وقادتهم.
    No se haga el inocente. Vi cuando intentó robar el reloj. Open Subtitles لا تتصرف ببراءة لقد شاهدتك و أنت تحاول سرقة تلك الساعة باكراً
    No pretendas que no lo sabes. Open Subtitles لا تتصرف كأنك لا تعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus