"لا تتصلي بي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no me llames
        
    • no me llamas
        
    • no me llamases
        
    • no me contactes
        
    Y que no aprecias lo del oficial, ni: "no me llames, yo te llamo". Open Subtitles وأنت لا تقدرين ضابط الإفراج المشروط, لا تتصلي بي سأتصل بك هراء.
    Pero no me llames la próxima vez que necesites un favor, ¿bien? Open Subtitles لا تتصلي بي في المرة القادمة التي تحتاجين فيها لخدمة
    Y cuando por fin se decida a volver a casa... borracho hasta las orejas... y vuelva a machacarte la cara al otro lado de la frontera, no me llames. Open Subtitles وعندما أخيراً سيقرر العودة للمنزل برأسه اليابس الميت ويستمر بضربك حتى حدود المقاطعه حينها لا تتصلي بي
    Por qué no me llamas y me avisas si eso encaja con tu agenda. Open Subtitles لم لا تتصلي بي ؟ و تعلميني إن كان هذا لا بأس فيه
    ¿Por qué no me llamas cuando tengas el dinero? Open Subtitles لماذا لا تتصلي بي عندما يتوفر لكي المال ؟
    no me llames cuando este negro te empiece a pegar. Open Subtitles لا تتصلي بي عندما يبدأ هذا الزنجي في ضربك
    - Karen, no me llames al número de casa. - También te amaré por siempre. Open Subtitles كارن , لا تتصلي بي على رقم المنزل سأحبك دوماً , ايضاً -
    Adiós. no me llames si me necesitas. Open Subtitles حسناً إلى اللقاء لا تتصلي بي إذا أحتجتيني
    Sé dónde estuviste. no me llames más. ¿Entiendes? Open Subtitles أعرف أين كنتِ، لا تتصلي بي ثانيةً، أتفهمين؟
    Cariño, no me llames tan tarde si no estás hospitalizada. Open Subtitles عزيزتي, لا تتصلي بي متأخرا هكذا الا اذا كنتي في المستشفي
    Les dejaré mi suite esta noche, así que no me llames. Open Subtitles انا في جناحي الخاص الليله لا تتصلي بي مرة اخرى؟
    Pero por favor, no me llames a menos que sea una emergencia. Open Subtitles لكن من فضلك، لا تتصلي بي إلا اذا كـان هـنـاك أمــر طـارئ
    no me llames al viejo número. Open Subtitles لا تتصلي بي على رقميالقديمبعدالآن.
    no me llames cuando esto vaya mal. Open Subtitles لا تتصلي بي عندما تتعقد الامور
    no me llames. No vengas a mi oficina. Open Subtitles لا تتصلي بي لا تأتي إلى المكتب
    Bien, tienes mi número, así que, ¿por qué no me llamas cuando lo tengas claro? Open Subtitles حسناً ، لديكِ رقم هاتفي ، لمَ لا تتصلي بي وقتما تعلمين؟
    No voy a refrendar esto sólo porque seas Anne Marie Harmon, así que porqué no me llamas cuando quieras hablar, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا لن مسح هذا الختم لمجرد انكِ "آن ماري هارمون"، اذن، لماذا لا تتصلي بي
    ¿Por qué no me llamas cuando estés solo? Open Subtitles لِم لا تتصلي بي عندما تكوني بمفردك ؟
    - ¿Por qué no me llamas el lunes? Open Subtitles -لما لا تتصلي بي يوم الإثنين؟
    Mamá te dije que no me llamases cuando estoy trabajando. Open Subtitles أمي... أخبرتك بأن لا تتصلي بي و أنا أعمل
    Mientras tanto, no me contactes. Open Subtitles في غضون ذلك، لا تتصلي بي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus