"لا تجعلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No hagas
        
    • No dejes que
        
    • Nunca permitas
        
    • no permitas que
        
    Oh, No hagas este sonido más sexy de lo que ya és. Open Subtitles لا تجعلي هذا الأمر يبدو أكثر إثارة مما هو أصلاً
    No hagas que su muerte pierda sentido saliendo y haciendo que te maten. Open Subtitles لا تجعلي موته لا معنى له. بالوقوف هنا والتسبب بقتل نفسك.
    No hagas que su muerte pierda sentido quedándote y haciendo que te maten. Open Subtitles لا تجعلي موته لا معنى له. بالوقوف هنا والتسبب بقتل نفسك.
    Soy muy unido a mi familia. No dejes que eso se interponga. Open Subtitles انا قريب من عائلتي لا تجعلي هذا يقف في طريقنا
    Escucha, todos hemos hecho cosas estúpidas por hombres, pero No dejes que este idiota te diga como debes sentirte sobre ti misma. Open Subtitles جميعنا فعلنا أشياء غبية من أجل الرجال ولكن لا تجعلي هذا الغبي يخبرك كيف يجب أن تشعري تجاه نفسك
    No hagas que parezca que tengo un novio diferente en cada estado. Open Subtitles لا تجعلي الأمر يبدو كأنّني لدي خليل في كلّ ولاية.
    No hagas esto más difícil de lo que ya es. Lo siento, no tengo elección. Eres tú o yo. Open Subtitles لا تجعلي ذلك أصعب مما هو عليه آسف , ليس لدي خيار
    No hagas tanto drama. Tengo que cortar. Se muere la batería. Open Subtitles لا تجعلي الأمر درامياً يجب أن أذهب ، فالبطارية إنتهت
    No hagas que su vida sea más dolorosa de lo que ya es. Open Subtitles فقط لا تجعلي حياته مؤلمه أكثر مما هي الأن
    No hagas que un estúpido escandalo te haga huir Open Subtitles لا تجعلي بعض الفضايح الغبية تجعلك تهربين
    Bueno, lo siento. Él está cancelando. Pero No hagas de esto mi culpa. Open Subtitles أنا آسفه هو من ألغي الامر لا تجعلي الامر يبدو كأنني مخطئه
    No digas nada; No hagas su trabajo más fácil. Open Subtitles لا تقولي شيئاً لا تجعلي عملهم أكثر سهولة
    Sí, supongo. No lo sé. Mamá, No hagas esto tan grande. Open Subtitles أجل، أظن ذلك، لا أعرف أمي، لا تجعلي من هذا يبدو بالأمر الهام
    No hagas que los buenos paguen por los errores de los malos. Open Subtitles لا تجعلي الصالحين يدفعون ثمن أخطاء السيّئين
    No dejes que tu madre culpabilidad que a tener la boda thatshewants en lugar de la weddingyouwant. Open Subtitles فقط لا تجعلي أمك تشعرك بالذنب لتحصل على الزفاف التي تريده بدلاً عن الزفاف الذي تريدنه أنتِ
    Si las posibilidades son pocas... No dejes que Oppa se disguste de nuevo. Open Subtitles اذا كانت الفرصة ضئيلة ،، لا تجعلي أوبا يعاني مرةً أخرى ،، فقط انسي ذلك.
    No dejes que tu obstinado espíritu te haga ser rechazada. Open Subtitles لا تجعلي مما عمدتي اليوم ان يجعلك منبوذة
    No dejes que esto mine lo que acabo de decir. Open Subtitles لا تجعلي هذا يغير الفكرة التي أردت ايصالها لك للتو
    No dejes que te afecte. Es solo que así pasa algunas veces. Open Subtitles لا تجعلي الأمر يؤثر فيكِ هكذا تتم الأمور أحيانا
    No dejes que esta ciudad te derribe como hace con todo el mundo. Open Subtitles لا تجعلي هذه المدينة تُسقطِك كما فعلت مع الآخرين
    Nunca permitas que nadie te diga lo que puedes y no puedes hacer. Pero... Open Subtitles لا تجعلي أحدا يخبرك بما يمكنك أو لا يمكنك فعله في الحياة.
    Por favor, no permitas que todo esto haya sido por nada. Open Subtitles أرجوكِ لا تجعلي كل ما فعلته يذهب هباءً منثورا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus