"لا تخبرني بأنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No me digas que
        
    • No me diga que
        
    Bueno, No me digas que vuelves a tu casa para matar al tipo. Open Subtitles لا تخبرني بأنك عائد من حيث أتيت كي تقتل ذلك الرجل
    No me digas que no puedes. Sólo quiero lirios en el chuppah. Open Subtitles لا تخبرني بأنك لا تستطيع لا اريد اي شيء غير زهور الزنبق على الشوباه
    Vamos. No me digas que vas a defender a ese gordo hijo de perra. Open Subtitles بالله عليك، لا تخبرني بأنك ستُدافع عن ذلك الحقير.
    ¿No me digas que eres el policía héroe que le fue mal? Open Subtitles لا تخبرني بأنك الشرطي الخارق اصبحت سيئا؟
    Viniste a mi casa y lo miraste así que No me digas que no lo conoces. Open Subtitles أتيت لبابي و نظرت إليه لذا لا تخبرني بأنك لا تعرفه
    No me digas que te vas mañana. Open Subtitles .لا تخبرني بأنك ستغادر في الغد
    Así que hazme un favor, No me digas que te encargarás de nada. Open Subtitles لذا أسدي لي خدمة يا رفيقي. لا تخبرني بأنك ستعتني بأمر أي شيء.
    No me digas que has nunca pensando en una carrera política. Open Subtitles لا تخبرني بأنك لم تفكر بمسيرتك السياسية قطّ
    ¿No me digas que sigues aferrándote a tu creencia en el Ser Supremo? Open Subtitles لا تخبرني بأنك ما زلت تؤمن بالكائن الأسمى
    No me digas que no te sentiste mejor cuando los mataste. Open Subtitles لا تخبرني بأنك لم تشعر بتحسن حينما كنت تقتلهم
    Alex, No me digas que estás fingiendo comprar en serio. Open Subtitles أليكس , لا تخبرني بأنك حقاً تقوم بالتظاهر بأنك تتسوق
    No. Por favor No me digas que lo hiciste enfadar. Open Subtitles لا ، أرجوك لا تخبرني بأنك تسببت فى أغضابه
    El loco de Beale pegó. No me digas que no sabes dónde está. Open Subtitles ذلك المجنون(بيل) أصبح مشهوراً لذا لا تخبرني بأنك لا تعرف مكانه
    No me digas que te estás cansando. Open Subtitles لا تخبرني بأنك بدأت تخاف هل انت كذلك؟
    No me digas que buscas un modo fácil de conseguir dinero lo cual podría incluir asaltar la tienda más cercana. Open Subtitles لا تخبرني بأنك تبحث عن طريقة سريعة للحصولعلىالمال... بمحاولتك إقتحام أقرب متجر موجود
    No me digas que que te hacías. Open Subtitles لا تخبرني بأنك كنت تدعى ذلك
    No me digas que sigues buscanddo al visionario. Open Subtitles لا تخبرني بأنك لازلت تبحث عن الحالم
    No me digas que realmente querías ser padre. Open Subtitles لا تخبرني بأنك أردت حقاً أن تكون أباً ؟
    No me digas que estás enojada conmigo. Open Subtitles أوه يا إلهي لا تخبرني بأنك غاضبة مني.
    No me digas que quieres una oficina más grande. Open Subtitles لا تخبرني بأنك تريد مكتباً أكبر
    ¿No me diga que no sabe lo que significa, así que está tan calmado, Ministro? Open Subtitles لا تخبرني بأنك لا تعرف ماذا يعني هذا ... لذلك أنت هادئ جداً أيها الوزير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus