"لا تستطيعي أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No puedes
        
    No puedes descargar todo tu trabajo en los otros sólo porque estés distraída con todo el asunto de la boda. Open Subtitles لا تستطيعي أن تلقي كل اعمالك علي الاخرين لانك فقط مُشتتة حول كل الاشياء المتعلقة بـ الزواج
    ¿Pero No puedes decidir por ti misma si quieres quedarte a dormir en casa? Open Subtitles لكن لم لا تستطيعي أن تقرري لنفسكِ إن أردتِ النوم في بيتك؟
    Mamá, No puedes evitar el tema eternamente. Open Subtitles أمي.. لا تستطيعي أن تتجنبي هذا الموضوع للأبد
    Sólo digo que si No puedes comer sola en un restaurante cómo harás para criar a un hijo? Open Subtitles - كيف يمكنك أن تتحملي مسئولية طفل بمفردك و أنت لا تستطيعي أن تأكلي بمفردك؟
    A veces No puedes detenerte a pensarlo todo a la perfección. Open Subtitles أحيانا لا تستطيعي أن تتوقّفى وتبريرى كلّ شيء تماما
    Oh, dios mio. Ok, bien, No puedes enseñarle esto a nadie. Open Subtitles يا الهي ، حسنا ، حسنا، لا لا تستطيعي أن تريه لاي أحد
    Y si No puedes mantener eso fuera del lugar de trabajo... Open Subtitles وإذا كنت لا تستطيعي أن تبقي هذا خارج العمل
    Trágico es cubrirte con tanto rimel que No puedes pestañear. Open Subtitles المأساوي هو وضع الكثير من كحلة العين لدرجة أن لا تستطيعي أن تومضي
    Vale, No puedes estar sorprendida por esto. Open Subtitles حسنًا , لا تستطيعي أن تتفاجئي حيال الأمر
    No puedes mirar más de 100 episodios en cinco semanas. Open Subtitles لا تستطيعي أن تشاهدي أكثر من مئة حلقة من برنامج معين في خمسة أسابيع
    No puedes andar de paseo, solo regresa conmigo, por favor. Open Subtitles أنتِ لا تستطيعي أن تذهبي مشياً على الأقدام فقطتعاليمعيالآن.
    Sensores cardíacos. No puedes confiar en ellos. Open Subtitles شاشات تخطيط القلب, لا تستطيعي أن تثقي بهم
    No puedes decirte a ti misma cómo debes sentirte. Eso apesta. Open Subtitles لا تستطيعي أن تجبري نفسك على المشاعر ذاك شيء سيئ.
    "No puedes cambiar el viento pero puedes ajustar las velas". Open Subtitles لا تستطيعي أن تغيري الرياح. ولكن تستطيعي أن تغيري الشراع.
    Si No puedes ser objetiva, no estas preparada. Open Subtitles إن كنتِ لا تستطيعي أن تكوني محايدة فأنتِ لستِ مناسبة
    Lo que No puedes superar es el único que tu mataste. Open Subtitles الشئ الذي لا تستطيعي أن تمضي قدما عنه هو الشخص الذي قتلتيه
    Si no puedo confiarte los paquetes, No puedes vender. Open Subtitles إذا كان لا يمكن الثقة بك مع المبيعات لا تستطيعي أن تبيعي
    - ¡No puedes ir al aeropuerto! - Estaré abajo. Open Subtitles لا تستطيعي أن تذهبي للمطار - سأكون في الطابق الأسفل -
    No puedes estar comoda asi. Open Subtitles أنتي لا تستطيعي أن تكوني مرتاحة هكذا
    Puede que no te guste mi idea pero No puedes decir que no trabajé duro. Open Subtitles ... قد لا تعجبكِ فكرتي لكن لا تستطيعي أن تقولي أني لم أعمل بجد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus