"لا فائدة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No tiene sentido
        
    • No sirve de nada
        
    • Es inútil
        
    • No tiene caso
        
    • De nada sirve
        
    • No hay por qué
        
    • no tendría sentido
        
    • inútiles
        
    • no hay razón para
        
    • no está justificado
        
    • no tenía sentido
        
    Ahora No tiene sentido guardar nada en estos días. Oyes lo que digo? Open Subtitles لا فائدة من إخفاء شيئ هذه الأيام، هل تسمعين ما أقول؟
    Mis fuentes ya me lo han confirmado, así que No tiene sentido negarlo Open Subtitles ,مصادري قد أكّدت هذا بالفعل لذلك لا فائدة من إنكار الحقيقة
    ¡No empujes! ¡Puedes ver tan bien como yo! Ya No tiene sentido estar enamorada de él, Retty Priddle. Open Subtitles لا تدفعي ,تستطيعن أن تري كما أرى لا فائدة من حبه بعد الآن ,ريتي بيدل
    Consideramos que No sirve de nada amontonar acuerdos y arreglos si las dos partes no tienen la voluntad de aplicarlos. UN ونعتقد أنه لا فائدة من تكديس الاتفاقات والترتيبات إذا لم تكن هناك رغبة لدى الطرفين في تنفيذها.
    China siempre ha sostenido que Es inútil presionar a nadie: eso siempre es contraproducente. UN ولقد آمنت الصين دوما بأن لا فائدة من ممارسة الضغط على أي كان: فذلك يؤدي على الدوام الى نتائج عكسية.
    Parece que No tiene caso intentar caerte bien. Open Subtitles يبدو بأنّه لا فائدة من المحاولة للوصول لجانبك الطيّب
    No tiene sentido encadenarme al escritorio si toda la acción está justo aquí fuera. Open Subtitles لا فائدة من تقييد نفسي بذلك المكتب بينما جميع الإثارة هنا بالخارج.
    Ignorarlos. No son nuestro objetivo. No tiene sentido hacer más trabajo del necesario. Open Subtitles تجاهلهما، فإنّهما ليسا هدفنا، لا فائدة من القيام بعمل ليس ضروريّ.
    Lo que significa que No tiene sentido hacer una carrera de aceleración. Open Subtitles كل هذا يعني انه لا فائدة من اقامة سباق بينهما
    No tiene sentido proteger a la historia, así que bien podemos arrasarla. Open Subtitles لا فائدة من حماية التاريخ، فنحن أيضاً قد نحرقه تماماً.
    Por ello No tiene sentido reducir aún más las instituciones rectoras de la Organización si ello restringirá la autoridad de que gozan. UN وهذا يعني أنه لا فائدة من ضغط المؤسسات اﻹدارية في المنظمة أكثر من ذلك إن كان هذا سيقلص السلطة التي تتصرف بموجبها.
    En lo que respecta a la concesión del derecho de veto a los nuevos miembros permanentes, creemos que No tiene sentido que se debata esa cuestión antes de que se haya llegado a un acuerdo sobre la ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad. UN بالنسبة لمنح حق النقض لأعضاء دائمين جدد، نرى أنه لا فائدة من مناقشة تلك المسألة قبل الاتفاق على توسيع عضوية مجلس الأمن.
    No tiene sentido hablar de recuperación económica al tiempo que destruimos nuestro planeta. UN لا فائدة من الحديث عن الانتعاش الاقتصادي ما دمنا نعمل على تدمير كوكبنا.
    Entonces No tiene sentido reemplazar las enfermedades de un país pobre por las enfermedades de un país rico. TED ولذلك لا فائدة من مقارنة أمراض بلدان فقيرة مع أمراض بلدان غنية
    No hay que tomar la vida por lo trágico, No sirve de nada. Open Subtitles لا تأخذي الحياة على محمل الجد هكذا. لا فائدة من ذلك
    No sirve de nada, que es mi vida. Y, además, esa es la forma en que está. Open Subtitles لا فائدة من ذلك هذه هي حياتي بالإضافة إلى أن هذا هو طبعه
    Es inútil que me engañe. Vengo cayendo desde que Guy Francon se retiró. Open Subtitles لا فائدة من أن أمازح نفسى لقد بدأت أنزلق منذ تقاعد جاى فرانكون
    Es inútil explicarlo. Como militar que es, debería saberlo. Open Subtitles لا فائدة من الشرح أنت رجل عسكري وتعلم ذلك
    Bueno, entonces, creo que No tiene caso seguir hablando contigo Open Subtitles حسناً, أظن أنه لا فائدة من حديثي لك بعد الآن
    De nada sirve darse contra la pared. Tenía que haberme dado cuenta antes. Open Subtitles لا فائدة من ضرب رأسك بالحائط، وكان لا بد لي من التعقل منذ زمن طويل
    No hay por qué hacerlo, como si fuera a comerse el escritorio frente a la cámara. Open Subtitles لا فائدة من أن نفعل هذا إن كان سيأكل المكتب أمام الكاميرا
    No quiero oír sus pecados. no tendría sentido. Open Subtitles لا أود سماع خطاياكِ، لأنه لا فائدة من ذلك.
    Separadas, las piezas son un poco peligrosas pero inútiles. Open Subtitles فصل القطع من بعضها يعتبر خطير جداً وغالبا لا فائدة من ذلك
    no hay razón para torturar a nuestros invitados... con lo que no pueden tener. Open Subtitles لا فائدة من إشغال ضيوفنا بما لا يمكنهم الحصول عليه
    Por último, la delegación del Canadá considera que no está justificado preparar cláusulas modelo y que, en todo caso, sería más adecuado encomendar esa labor a un comité de redacción. UN ورأى أخيرا أنه لا فائدة من وضع بنود نموذجية واستدرك قائلا إنه من اﻷفضل إحالة هذه المهمة الى لجنة صياغة.
    no tenía sentido matarla después, ¿verdad, abogado? Open Subtitles لا فائدة من قتلها بعد الحقيقة، أليس كذلك أيّها المُحامي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus