Y ahora unos nerds espaciales quieren que encontremos algo que Ni siquiera podemos pronunciar. | Open Subtitles | والآن بعض مجانين الفضاء يريدان منا شئ لا نستطيع حتى نطق إسمه |
Ni siquiera podemos entrar a un hotel de segunda. | Open Subtitles | لا نستطيع حتى البقاء في فندق سياحي ذو نجمتين |
Hay cosas que pasan en sistemas solares... tan lejanos, que Ni siquiera podemos verlas. | Open Subtitles | هناك.. أشياء تحدث بالأنظمة الشمسية بعيده جداً لا نستطيع حتى رؤيتها |
¿Dice que Ni siquiera podemos involucrar al FBI y a Seguridad Interior? | Open Subtitles | إنك تقول بأننا لا نستطيع حتى إشراك وكالة المباحث الفيدرالية وجهاز الأمن الوطني؟ |
no pueden ni sacarlos por la puerta. Esto es en serio. | TED | لا نستطيع حتى إخراجهم من الباب، وأنا جاد. |
No se puede. Ni siquiera podemos cobrarlo. | Open Subtitles | لا تستطيع, لا نستطيع حتى توجيه التهم لهم |
No podemos ir a tomar un café, no podemos ir al cine, Ni siquiera podemos caminar juntos en la calle. | Open Subtitles | لا نستيطع الذهاب للمقهى اولمشاهده الافلام لا نستطيع حتى المشي في الشارع معاً |
Ni siquiera podemos ayudar a nuestro hijo con las matemáticas de tercero. | Open Subtitles | لا نستطيع حتى أن نساعد طفلنا معمادةالرياضياتللصفالثالث. |
Ni siquiera podemos decirle que hemos visto a su yo del futuro. | Open Subtitles | لا نستطيع حتى اخباره بأننا رأينا نسخته المستقبلية |
Ni siquiera podemos salir de casa por la mañana sin ayuda. | Open Subtitles | لا نستطيع حتى أن نخرج من البيت في الصباح من دون مساعدة |
Ni siquiera podemos ensayar aquí por su culpa. | Open Subtitles | إننّا لا نستطيع حتى أن نتدرب هُنا بسببه. |
Ni siquiera podemos ir a ver qué pasó. | Open Subtitles | لا نستطيع حتى الذهاب إلى هناك والتحقيق في ما حدث |
¿Cómo puede vivir con nosotros si Ni siquiera podemos confiar en él? | Open Subtitles | كيف يمكنه العيش معنا إذ كنا لا نستطيع حتى الوثوق به؟ |
¿Cómo esperas que protejamos este lugar si Ni siquiera podemos protegernos? | Open Subtitles | كيف تتوقعون منا لحماية هذا المكان عندما لا نستطيع حتى حماية أنفسنا؟ |
Ni siquiera podemos mantenerla en nuestra casa. | Open Subtitles | لا نستطيع حتى إبقائها في منزلنا |
Y, quiero decir, Ni siquiera podemos ver la tele juntos porque él repite las bromas justo después de que las dicen en lugar de reírse. | Open Subtitles | واعني، لا نستطيع حتى مشاهدة التلفاز معاً لأنه يستمر بتكرار النكات بعدما يقولونها |
Con este tipo, que Ni siquiera podemos confiar en la evidencia de que lo que tenemos. | Open Subtitles | مع هذا الرجل لا نستطيع حتى الثقة بالأدلة التي لدينا |
Ni siquiera podemos resolver los nuestros. | Open Subtitles | ريد نحن لا نستطيع حتى حل مشاكلنا الخاصة |
Y, a veces, el daño es algo que Ni siquiera podemos ver. | Open Subtitles | وأحيانا الضرر شيء لا نستطيع حتى رؤية |
- Ni siquiera podemos tocarlo. - Yo puedo. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع حتى لمسه أنا أستطيع |
no pueden ni moverlos. deben usar un montacargas. Yo lo veo como un triangulo, ¿de acuerdo? | TED | لا نستطيع حتى إيصالهم هناك. بالرافعة. حسناً، أنا أراها كمثلث، حسناً؟ |