"لا نستطيع حتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ni siquiera podemos
        
    • no pueden ni
        
    Y ahora unos nerds espaciales quieren que encontremos algo que Ni siquiera podemos pronunciar. Open Subtitles والآن بعض مجانين الفضاء يريدان منا شئ لا نستطيع حتى نطق إسمه
    Ni siquiera podemos entrar a un hotel de segunda. Open Subtitles لا نستطيع حتى البقاء في فندق سياحي ذو نجمتين
    Hay cosas que pasan en sistemas solares... tan lejanos, que Ni siquiera podemos verlas. Open Subtitles هناك.. أشياء تحدث بالأنظمة الشمسية بعيده جداً لا نستطيع حتى رؤيتها
    ¿Dice que Ni siquiera podemos involucrar al FBI y a Seguridad Interior? Open Subtitles إنك تقول بأننا لا نستطيع حتى إشراك وكالة المباحث الفيدرالية وجهاز الأمن الوطني؟
    no pueden ni sacarlos por la puerta. Esto es en serio. TED لا نستطيع حتى إخراجهم من الباب، وأنا جاد.
    No se puede. Ni siquiera podemos cobrarlo. Open Subtitles لا تستطيع, لا نستطيع حتى توجيه التهم لهم
    No podemos ir a tomar un café, no podemos ir al cine, Ni siquiera podemos caminar juntos en la calle. Open Subtitles لا نستيطع الذهاب للمقهى اولمشاهده الافلام لا نستطيع حتى المشي في الشارع معاً
    Ni siquiera podemos ayudar a nuestro hijo con las matemáticas de tercero. Open Subtitles لا نستطيع حتى أن نساعد طفلنا معمادةالرياضياتللصفالثالث.
    Ni siquiera podemos decirle que hemos visto a su yo del futuro. Open Subtitles لا نستطيع حتى اخباره بأننا رأينا نسخته المستقبلية
    Ni siquiera podemos salir de casa por la mañana sin ayuda. Open Subtitles لا نستطيع حتى أن نخرج من البيت في الصباح من دون مساعدة
    Ni siquiera podemos ensayar aquí por su culpa. Open Subtitles إننّا لا نستطيع حتى أن نتدرب هُنا بسببه.
    Ni siquiera podemos ir a ver qué pasó. Open Subtitles لا نستطيع حتى الذهاب إلى هناك والتحقيق في ما حدث
    ¿Cómo puede vivir con nosotros si Ni siquiera podemos confiar en él? Open Subtitles كيف يمكنه العيش معنا إذ كنا لا نستطيع حتى الوثوق به؟
    ¿Cómo esperas que protejamos este lugar si Ni siquiera podemos protegernos? Open Subtitles كيف تتوقعون منا لحماية هذا المكان عندما لا نستطيع حتى حماية أنفسنا؟
    Ni siquiera podemos mantenerla en nuestra casa. Open Subtitles لا نستطيع حتى إبقائها في منزلنا
    Y, quiero decir, Ni siquiera podemos ver la tele juntos porque él repite las bromas justo después de que las dicen en lugar de reírse. Open Subtitles واعني، لا نستطيع حتى مشاهدة التلفاز معاً لأنه يستمر بتكرار النكات بعدما يقولونها
    Con este tipo, que Ni siquiera podemos confiar en la evidencia de que lo que tenemos. Open Subtitles مع هذا الرجل لا نستطيع حتى الثقة بالأدلة التي لدينا
    Ni siquiera podemos resolver los nuestros. Open Subtitles ريد نحن لا نستطيع حتى حل مشاكلنا الخاصة
    Y, a veces, el daño es algo que Ni siquiera podemos ver. Open Subtitles وأحيانا الضرر شيء لا نستطيع حتى رؤية
    - Ni siquiera podemos tocarlo. - Yo puedo. Open Subtitles نحن لا نستطيع حتى لمسه أنا أستطيع
    no pueden ni moverlos. deben usar un montacargas. Yo lo veo como un triangulo, ¿de acuerdo? TED لا نستطيع حتى إيصالهم هناك. بالرافعة. حسناً، أنا أراها كمثلث، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus