"لا نملك الوقت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No tenemos tiempo
        
    • No hay tiempo
        
    • no tengamos tiempo
        
    No. No tenemos tiempo. Necesitamos a alguien que ya conozca los protocolos. Open Subtitles لا، نحن لا نملك الوقت لذلك نحتاج لشخص يعرف البروتوكولات
    No tenemos tiempo para la biopsia esperar el informa de patología y extirpar. Open Subtitles لا نملك الوقت لأخذ عينة وإنتظار تقرير الفحص المرضيّ ثم إزالته
    Me encantaría hacer eso, pero No tenemos tiempo. TED اود ذلك فعلا لكننا لا نملك الوقت الكافي
    - No hay tiempo para esto. - ¡Un momento! Open Subtitles اننا لا نملك الوقت لذلك والان انتظر دقيقه
    ¡La cuestión es que No hay tiempo, maldición! Open Subtitles الوقت ، هذا هو محو الأمر اللعين نحن لا نملك الوقت
    No tenemos tiempo para lidiar con estos problemillas. Open Subtitles نحن لا نملك الوقت أو الطاقة للتعامل مع هذه المشاكل التافهة الآن
    Igualmente, señora. Pero No tenemos tiempo ahora. Open Subtitles كما يحلو لك, سيدتي لكن نحن لا نملك الوقت الكافي, الان
    Lo siento, la Sra. Sheehy dice que No tenemos tiempo para hacer esas puntas. Mary. Open Subtitles أنا آسفه فالسيدة شيي تقول أننا لا نملك الوقت لتصفيف هذه التسريحة كل يوم
    - No tenemos tiempo. La quiero fuera de esa oficina. Open Subtitles لا ، لا نملك الوقت ، فأنا أريدها أن تخرج من هذا المكتب
    Estoy en un ciclo de noticias 24 horas, Jack. Realmente ya No tenemos tiempo de hacerlo bien. Open Subtitles نحن هنا 24 ساعة من الأخبار متواصلة لا نملك الوقت للأخلاق
    Sé que esto es difícil, pero No tenemos tiempo para falsas esperanzas. Open Subtitles أنا أعرف إنّ هذا صعب القبول, ولكننا لا نملك الوقت لأملٍ زائف
    Y aquí tienen 450 alumnos, así que simplemente No tenemos tiempo suficiente. Open Subtitles وكان لديك 450 طالبا هنا، لذلك نحن ببساطة لا نملك الوقت.
    - y podamos liberarle la pierna... - No, No tenemos tiempo. Open Subtitles نستطيع أن نحرر قدميها , لا, لا نملك الوقت لانتظار الونش.
    - No, no. No tenemos tiempo para hacer pruebas de sangre. Si le doy el tipo de sangre equivocado, morirá. Open Subtitles لا نملك الوقت لإجراء فحص دم, إن لم يكن نفس النوع سوف تموت.
    Sebastian, No tenemos tiempo para equivocarnos. Open Subtitles سباستيان ، نحن لا نملك الوقت لنكون على خطأ
    Sé que es difícil, pero No tenemos tiempo para falsas esperanzas. Open Subtitles أنا أعرف إنّ هذا صعب القبول, ولكننا لا نملك الوقت لأملٍ زائف
    No tenemos tiempo. Los ingenieros necesitan seis meses para arreglar el soporte vital, o nos quedaremos sin oxígeno en cuatro. Open Subtitles لا نملك الوقت, المهندسون بحاجة لـ 6 أشهر لإصلاح منظومة دعم الحياة و إلّا سينفذ منا الأوكسجين في أربعة أشهر
    - Transferencia. Olvídate del efectivo. No hay tiempo para ir al banco y volver. Open Subtitles تحويل المال، لا نملك الوقت للذهاب إلى المصرف وإحضار المال النقدي
    No hay tiempo si queremos no ser descubiertos. Es la prueba de fuego. Open Subtitles لا نملك الوقت ما دمنا نرغب بألا يكتشفونا تجربتها بإطلاقها
    No hay tiempo para estar masturbándonos. Open Subtitles لا نملك الوقت لنعبث هنا
    Es una pena que no tengamos tiempo para charlar, pero... tenemos un quinto sello que romper. Open Subtitles من المؤسف باننا لا نملك الوقت لنحتفل سويا لكننا , لدينا ختم خامس لنكسره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus