"لا يتجزأ من التنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • integrante del desarrollo sostenible
        
    • integral del desarrollo sostenible
        
    El desarrollo de las instituciones democráticas es parte integrante del desarrollo sostenible. UN وتشكل تنمية المؤسسات الديمقراطية جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة.
    • Es preciso reconocer el derecho de las poblaciones indígenas a la libre determinación como parte integrante del desarrollo sostenible. UN ● ينبغي الاعتراف بتقرير المصير للسكان اﻷصليين بوصفه جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة.
    Del mismo modo, el estado de derecho es parte integrante del desarrollo sostenible. UN وبالمثل، تشكل سيادة القانون جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة.
    Se afirma asimismo que la protección del medio ambiente es parte integral del desarrollo sostenible y no puede considerarse por separado. UN ويلاحظ كذلك أن حماية البيئة جزء لا يتجزأ من التنمية المستدامة ولا يمكن النظر فيها على انفراد.
    Del mismo modo, el estado de derecho es una parte integral del desarrollo sostenible. UN وبالمثل، تشكِّل سيادة القانون جزءاً لا يتجزأ من التنمية المستدامة.
    El voluntariado forma parte integrante del desarrollo sostenible, y ese vínculo queda patente en el presente informe. Índice UN فالعمل التطوعي جزء لا يتجزأ من التنمية المستدامة والغرض من هذا التقرير هو جعل العلاقة بينهما واضحة.
    :: El respeto de las culturas, las comunidades locales y los pueblos indígenas es parte integrante del desarrollo sostenible. UN :: أن احترام الثقافات والجماعات المحلية والشعوب الأصلية جزء لا يتجزأ من التنمية المستدامة.
    La gestión de los riesgos de desastre se reconoció como parte integrante del desarrollo sostenible en los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN واعتبرت إدارة مخاطر الكوارث جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة في نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    El empleo productivo para todos es parte integrante del desarrollo sostenible y, además, es importante para la dignidad de la persona y fundamental para contrarrestar los efectos negativos de la migración internacional. UN ولا يعتبر توفير فرص العمل المنتج للجميع جزءاً لا يتجزأ من التنمية المستدامة فحسب، ولكنه مهم كذلك لكرامة الفرد وعامل حاسم في التصدي للآثار السلبية للهجرة الدولية.
    Informe del curso práctico de las Naciones Unidas y la Federación Astronáutica Internacional sobre “El espacio, parte integrante del desarrollo sostenibleUN في اﻷغراض السلمية تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحـة الفضائيـة بشـأن الفضـاء: جزء لا يتجزأ من التنمية المستدامة
    En la nota se hace hincapié en el carácter multisectorial de las cuestiones de política forestal y en el alcance de la ordenación sostenible de los bosques como parte integrante del desarrollo sostenible en general. UN وتشدد على طابع مسائل سياسة الغابات المشترك بين القطاعات وكذلك على نطاق إدارة الغابات المستدامة بوصفها جزءاً لا يتجزأ من التنمية المستدامة الشاملة.
    Con estas decisiones de financiación se trata de reforzar el elemento de adaptación de las normativas sobre el clima, especialmente en los países menos adelantados, y de poner de relieve la importancia de la adaptación como parte integrante del desarrollo sostenible. UN وتهدف هذه المقررات المتعلقة بالتمويل إلى تعزيز مكانة التكيف في سياسات المناخ، ولا سيما في أقل البلدان نموا، وتأكيد أهمية التكيف بوصفه جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة.
    118. Las consideraciones relativas al medio ambiente deben formar parte integrante del desarrollo sostenible. UN 118- وأردف قائلا إنه ينبغي أن تشكل الاعتبارات البيئية جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة.
    La Asamblea General aprobó la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres a fin de promover dichas actividades como parte integrante del desarrollo sostenible. UN واعتمدت الجمعية العامة، في عام 2000، الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، لتعزيز الحد من مخاطر الكوارث بوصفه جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة.
    La Comunidad pide nuevamente asistencia internacional para el programa y la creación de incentivos y mecanismos de financiación a fin de promover esa energía como parte integrante del desarrollo sostenible. UN وتطلب الجماعة الكاريبية مرة أخرى دعم المجتمع الدولي للبرنامج ولتطوير حوافز وآليات تمويل لجعل الطاقة المتجددة جزءاً لا يتجزأ من التنمية المستدامة.
    Recaba asistencia para su programa regional y para el fomento de incentivos y mecanismos de financiación con vistas a promover las fuentes de energía renovables como parte integrante del desarrollo sostenible. UN وهي تسعى إلى الحصول على دعم لبرنامجها الإقليمي ولتطوير آليات الحوافز والتمويل من أجل تشجيع المصادر المتجددة للطاقة باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من التنمية المستدامة.
    El cambio climático ha pasado a ser parte integrante del desarrollo sostenible y social, así como de la prosperidad económica y las políticas energéticas. UN لقد أصبح تغير المناخ جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة والاجتماعية، فضلا عن الرفاه الاقتصادي والسياسات المتعلقة بالطاقة.
    La conservación, la ordenación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo son una parte integral del desarrollo sostenible. UN ٩ - يمثل حفظ جميع أنواع الغابات وإدارتها وتنميتها تنمية مستدامة جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة.
    La gestión de los riesgos de desastres se reconoció como parte integral del desarrollo sostenible en los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN وجرى الاعتراف بإدارة مخاطر الكوارث بوصفها جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة في الوثائق الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    En el futuro, los derechos humanos deben ser una parte integral del desarrollo sostenible. UN 3 - ومن الآن فصاعدا، ينبغي أن تكون حقوق الإنسان جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة.
    Con la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres se pretende construir comunidades resistentes a los desastres promoviendo una toma de conciencia cada vez mayor de la importancia de la reducción de los desastres como componente integral del desarrollo sostenible. UN 84 - وقال إن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث تهدف إلى بناء مجتمعات محلية مقاومة للكوارث بتشجيع زيادة الوعي بأهمية الحد من الكوارث كجزء لا يتجزأ من التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus