"لا يجب عليه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no debería
        
    • No tiene
        
    • no debe
        
    Un malvado no debería hablar de sus sentimientos. Open Subtitles الدكتور الشرير, لا يجب عليه الإفصاح عن مشاعره
    Si adivinara, la víctima vio algo que no debería haber visto. Así, la concentración sobre los ojos. Open Subtitles إن كان علي التخمين , فالضحية شاهد شيئاً لا يجب عليه
    no debería hacerte esto. Aunque no contestemos el teléfono, él está aquí. Open Subtitles لا يجب عليه أن يفعل هذا بك حتى إن لم نجب على الهاتف، هو ما زال هنا
    La sangre fluye más libremente allá abajo así uno No tiene que succionar tan fuerte. Open Subtitles فالدماء تتدفق بحريه أكبر بالأسفل هناك ولذا لا يجب عليه بأن يمتصه بصعوبة
    No tiene que pasarse a verme cada vez que venga a verte a ti. Open Subtitles لا يجب عليه ان يأتي ليراني في كل مرة يأتي ليراكي فيها
    Un cantor no debe usar su oficina para tener relaciones íntimas. Open Subtitles القائد لا يجب عليه أن يستغل منصبه لغرض مثل العلاقات الحميمة
    Bueno, no debería matar a las aves. No es justo. Open Subtitles لا يجب عليه قتل الطيور، إنه ليس فعلاً صائباً
    El hombre que paga tu boda no debería hacer edredones. Open Subtitles ♪ الرجل الذي يدفع لزفافك ♪ ♪ لا يجب عليه ان ♪ ♪ ينام ♪
    no debería dejar pasar un día sin llamarte porque cuando yo dejo pasar un día sin hablar contigo... ese no es un buen día. Open Subtitles لا يجب عليه أن يترك يوما يمر دون أن يتصل لأنه عندما أترك يوما يمر دون أن أتصل بك أمم، هذا اليوم فقط لن يكون جيدا
    no debería dejar pasar un día sin dejar de llamarte porque cuando dejo pasar un día sin hablar contigo... Open Subtitles لا يجب عليه أن يترك يوما يمر دون أن يتصل لأنه عندما أترك يوما يمر دون أن أتصل بك
    Hace cosas que mi cerebro dice que no debería. Open Subtitles جسمي يقوم بأشياء يقول عقلي انه لا يجب عليه فعلها
    "El hombre" no debería decirme qué hacer en mi propiedad privada. Open Subtitles الرجل لا يجب عليه إخباري ما أفعله في ملكيتي الخاصه
    Pero él no debería tener esto engrapado en su hoja de vida solo porque yo estoy sin ideas. Open Subtitles و لكنه لا يجب عليه أن يلصق هذا بسجله الوظيفي فقط لأنني لا أملك أي مصادر.
    Está en casa, probablemente pintando algo que no debería. Open Subtitles أنه في البيت، على الأرجح يرسم شيء لا يجب عليه رسمه
    Quizás vio algo que no debería, o se le murió el mafioso equivocado. Open Subtitles ربما شاهد شيئاً لا يجب عليه مثلاً مجرم خاطيء مات على منصة عملياته
    Mi esposo no debería acercarse nunca a un micrófono. Open Subtitles زوجي لا يجب عليه بأن يكون قريب من المايكرفون
    Un hombre no debería esconderse entre las sombras. Open Subtitles الرجل لا يجب عليه أن يختفى فى الظل
    Cualquier persona que No tiene que estar aquí debe irse. Open Subtitles أي شخص لا يجب عليه أن يكون هنا عليه الرحيل
    No tiene tiempo para oír excusas por tardanzas. Open Subtitles لا يجب عليه أن يضيع الوقت في سماع أسباب تأخر الأشخاص
    No tiene que ser tú. Open Subtitles ما زال لديه فرصة لا يجب عليه ان يصبح انت
    Goza del libre albedrío. no debe ser nada que no quiera ser. Open Subtitles إن له إرادةً حرّة لا يجب عليه أن يكونَ أيّ شيء
    no debe saber que ha ocurrido con la caja bajo ningún concepto. Open Subtitles حتماً لا يجب عليه أن يعرف بما حلّ بالصندوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus