Sí, yo también, pero Eli No deberías estar aquí, esta es una gran parte del evento y no quiero enojar a nadie. | Open Subtitles | وأنا أيضاً، لكن لا يجدر بك التواجد هنا فهذا بمثابة جزء من حدث هام ولا أريد إفساده على أحد |
Como alguien cuya vida realmente es la prostitución, te puedo decir que hasta que no estés cogiendo para vivir, No deberías quejarte. | Open Subtitles | كشخصا حياته عبارة عن دعارة استطيع إخبارك بما انك شخص يضاجع ليأكل لقمة العيش لا يجدر بك أن تشتكي |
No. Vamos culo gordo, No deberías comer tanto de todas formas. | Open Subtitles | هيا أيّها السمين، لا يجدر بك أن تأكل قالب الحلوى بأكمله بأيّ حال |
Es el fondo para emergencias pero realmente No debería sacarlo de allí. | Open Subtitles | هناك تمويل لسد النقص في الدخل لكن لا يجدر بك إنفاقه |
Ya sabes que No debes visitar a la gente tan temprano. | Open Subtitles | لا يجدر بك أن تزور الناس فى هذا الوقت المبكر |
Si tienes que preguntar, tal vez No deberías estar aquí. | Open Subtitles | إذا كان عليك أن تسأل فربما لا يجدر بك التواجد هنا |
No deberías preocuparte por los rótulos, pero, porque serás un cerebro, pero tienes corazón. | Open Subtitles | لا يجدر بك القلق بشأن العلامات، بالرغم من ذلك. قد تكون عبارة عن دمّاغ، لكن لديك قلب. |
Y quiero decirte que pienso que No deberías mudarte de regreso a Scranton. | Open Subtitles | و أن أخبرك أني أعتقد أنه لا يجدر بك العودة ل"سكرانتون" |
No deberías preocuparte por los rótulos, pero, porque serás un cerebro, pero tienes corazón. | Open Subtitles | لا يجدر بك القلق بشأن العلامات، بالرغم من ذلك. قد تكون عبارة عن دمّاغ، لكن لديك قلب. |
Bueno... No deberías hacer preguntas de las que no quieres saber la respuestas. - ¿De acuerdo mamá? | Open Subtitles | حسناً , لا يجدر بك أن تسألي أسئلة لا تريدين أن تعلمي جوابهـا , حسناً , أمي ؟ |
Sabes que No deberías revelarte, hasta que se vayan los demonios dentro de ti | Open Subtitles | تعلم بأنه لا يجدر بك أن تغادر حجيرتك إلى أن ترحل الشياطين التي بداخلك |
Tú No deberías bajar tu precio en esta economía deberías aumentarlo. | Open Subtitles | لا يجدر بك ان تخفض من سعرك في هذه الأحوال الإقتصاديه. يجب عليك أن تقوم برفعه. |
es posible tecnicamente podría ser tu medio hermana pero problabemente No deberías estar saliendo con ella | Open Subtitles | هذا محتمل تقنيا ً، قد تكون أختك غير الشقيقة لكن على الأرجح لا يجدر بك أن تواعدها |
Sólo digo que No deberías atenderlos primero. | Open Subtitles | ما أٌقصده بأنه لا يجدر بك ترك أصدقائك يأخذوا دوراً غير دورهم |
No deberías estar fumando, especialmente no en la casa de tu abuela y abuelo. Somos invitados en ésta casa. | Open Subtitles | لا يجدر بك التدخين, خصوصاً ليس في بيت جداك, نحن ضيوف في هذا المنزل |
Si esta paranoico por los Aliens, ya No debería de ver tanta televisión. | Open Subtitles | إذا كنت مرتاباً جداً بشأن الغرباء لا يجدر بك أن تشاهد التلفاز كثيراً |
Porque cualquier cosa por encima de los cinco megahercios, No debería ser lanzada. | Open Subtitles | لأن أي شيء أعلى من خمسة ميقا هيرتز لا يجدر بك إقلاعه |
No debería comprar nada a menos que esté segura. | Open Subtitles | لا يجدر بك شراء اي شئ ما لم تكوني جاهزة تماماً |
¿Sabes? No debes estar vagando sola por el edificio. | Open Subtitles | أتعلمين, لا يجدر بك التجول في المبني بمفردك |
Se supone que No debes moverte en 24 horas. Tu hígado puede empezar a sangrar de nuevo. | Open Subtitles | لا يجدر بك أن تتحرك لـ 24 ساعة كبدك قد يبدأ ينزف مجددا |
Entiendo que te sientas lastimado, pero No tienes por que ser cruel. | Open Subtitles | اعلم انك مجروح ولكن لا يجدر بك ان تكون وقح. |