no quieren que usted escriba su fin. Quieren vivir por si mismos. | Open Subtitles | لا يريدان لك أن تكتب نهايتهما يريدان أن يعيشاها بنفسيهما |
Una niña y su Madre viven en el Apartamento 1303. Ellas no quieren compartirlo. | Open Subtitles | ثمة فتاة وأمها تقطنان الشقة 1303 لا يريدان لأحد أن يشاركهما الشقة |
En otras palabras, lo que acaban de hacer, es que le dieron a dos personas algo que no quieren perder. | TED | وبمعنى آخر فإن ما فعلوه هو أنهم منحوا شخصين شيئًا لا يريدان خسارته. |
Quizás no quieren que nadie los ayude. | Open Subtitles | ربما لا يريدان أن يتلقا المساعدة |
No querían ni muertas que las pillaran con un mono de papel puesto. | Open Subtitles | انهما لا يريدان أن يتم أيجادهما متوفيتان في بدلة من الورق |
Hablé con los padres del novio y es obvio que no quieren que vaya. | Open Subtitles | تكلمت مع والديّ العريس وواضح جداً أنهما لا يريدان ذهابي. |
Mis padres no quieren que mi hermana pierda más clases. | Open Subtitles | ان والديّ لا يريدان ان تضيع اختي المزيد من الحصص الدراسيه |
Mis padres no quieren que me vaya a U.S.C. | Open Subtitles | والداي لا يريدان أن التحق بجامعة كاليفورنيا |
Quizás porque mama y papa no quieren que se haga ninguna pregunta. | Open Subtitles | ربّما والداها لا يريدان لأحد أن يقوم بطرح الأسئلة. |
Todos creen que estoy loco, mi novia, mi ex-novia, mis padres no quieren que me arriesgue. | Open Subtitles | الجميع يعتقدون بأنني مجنون صديقتي صديقتي السابقة هجرتني بسبب هذا والداي لا يريدان أن أخاطر |
Estoy diciendo que no quieren ir a vivir al norte del Estado. | Open Subtitles | أنا أقول أنهما لا يريدان الذهاب للعيش في الأرياف. |
Van más rápido de lo que anticipé. Pero justo en el límite de velocidad. no quieren atraer la atención. | Open Subtitles | لكن فوق السرعة المسموحة بقليل، فهما لا يريدان لفت الإنتباه. |
No hay duda de por qué mis abogados no quieren enviarme a juicio. | Open Subtitles | لا عجب أن محاميّ لا يريدان الذهاب للمحكمة |
Parece no haber ninguna. ¿Inferiré de ello que podemos tener en cuenta el deseo expresado por las dos delegaciones que no quieren participar en la votación? | UN | يبدو أنه لا يوجد أحد. لهذا، هل لي أن أعتبر أنه يمكننا أن نأخذ في الحسبان الرغبة التي أعرب عنها الوفدان اللذان لا يريدان الاشتراك في التصويت؟ |
Estén donde estén, no quieren que les molesten. | Open Subtitles | أينما كانا لا يريدان أن يتم إزعاجهما |
No importa lo que digan, no quieren perder. | Open Subtitles | مهما قالا، إنهما لا يريدان أن يخسرا |
Ellos no quieren el diálogo. | UN | إنهما لا يريدان حوارا. |
588. Cuando un niño vive con una persona que lo cuida porque sus padres no pueden o no quieren proporcionarle los cuidados necesarios, el Programa de Ayuda al Niño Necesitado proporciona prestaciones financieras a la persona que cuida al niño para su manutención. | UN | ٨٨٥- وعندما يعيش طفل مع مقدم رعاية، ﻷن والديه لا يستطيعان أو لا يريدان توفير الرعاية المناسبة له، يقدم برنامج الطفل المحتاج، إعانات مالية إلى مقدم الرعاية من أجل إعالة الطفل. |
La manteca es una emulsión, o mezcla de 2 sustancias que no quieren estar juntas, en este caso, el agua y la grasa, y algunos sólidos lácteos que ayudan a mantenerlas unidas. | TED | الزبدة مستحلب أو مزيج من عنصرين لا يريدان أن يبقيا مع بعضهما وهما في هذه الحالة ، الماء والدهن ومعهما قليل من مواد الألبان الصلبة والتي تساعد عن إبقائهما سوياً . |
¿O sea que no quieren un bebé? | Open Subtitles | إذن لا يريدان طفلاً؟ |
Tal vez se picoteaban entre ellos porque No querían... mostrar sus verdaderos sentimientos. | Open Subtitles | حسناً ربما هما عصبيان مع بعضهما البعض لأنهما لا يريدان أن يوضحان مشاعرهم الحقيقية |