Mi cuerpo no vale nada. Puedes hacer con él lo que plazcas. | Open Subtitles | جسمي لا يساوي شيء يمكنك أن تفعل ما تحب معه |
Uno puede tener una gran toma de una atrocidad, pero si no se puede verificar, no vale nada. | TED | يمكن أن يكون لديك فيديو مهول, ولكن إذا كنت عاجزا عن التحقق منه, فهو لا يساوي شيئا. |
Un apache. no vale la pena. Limpiad y preparad estas armas. | Open Subtitles | أباتشي واحد , لا يساوي إحصلوا على هذه الاسلحة , أنها نضيفة وجاهزة للأستعمال |
Chica: El total de electrones no es igual a la cantidad total de protones - SM: Australia Chica: dándole un neto positivo de carga eléctrica negativa. | TED | طفلة: مجموع الالكترونات لا يساوي مجموع البروتونات لتعطيها صافي الموجب من الشحنات الكهربائية السالبة. |
c El total no suma 100 debido al redondeo al alza o a la baja de los porcentajes. | UN | (ج) المجموع لا يساوي 100 بسبب تقريب النسب المئوية لأقرب عدد صحيح. |
* El total de esta columna no equivale a 100% debido al redondeo. | UN | حواشي الجدول ٢ * مجموع هذاالعمود لا يساوي ١٠٠,٠ في المئة بسبب التقريب |
Ese pastor que te tiene encandilada no vale mucho. | Open Subtitles | ذلك الكاهن الذي تلهثين خلفه لا يساوي الكثير |
Esto es plata... Esto no vale nada... | Open Subtitles | بعض هذه الأشياء لا يساوي شيئاً |
Eso no vale nada para la gente de aquí... | Open Subtitles | ذلك لا يساوي أي شئ هنا المال هو كل ما يفهمهُ الناس هنا |
¿Por qué me pagan, no vale la pena el riesgo por lo que dejar de fumar. | Open Subtitles | انا مستقيل،ولماذا اعمل براتب لا يساوي كل هذه المخاطرة. |
Todo el dinero del mundo no vale la vida que estamos perdiendo. | Open Subtitles | كل مال العالم لا يساوي الحياة التي نفقدها |
Gano 16.000 al año más una prima de jubilación... que no vale nada. | Open Subtitles | أحصل على 16.000 في العام زائد معاش بعد التقاعد و هو لا يساوي شيء |
En mi opinión, si Dios existe no vale la pena rezarle. | Open Subtitles | في رأيي، إذا كان الله هناك ، فاني متأكد ان الجحيم لا يساوي الصلاة. |
No busco dinero. Nunca me interesó y ahora no vale nada. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن المال، ولم أهتم أبداً به والآن المال لا يساوي شيئاً |
no vale la pena. Ni por el diamante Hope. | Open Subtitles | حتى إذا تركت ماس الأمل هناك، فهو لا يساوي شيء |
Vivir bien no es igual a vivir mejor. | UN | وعيش حياة لائقة لا يساوي عيش حياة أفضل. |
c El total no es igual a 100 debido al redondeo de porcentajes. | UN | (ج) المجموع لا يساوي 100 بسبب تقريب النسب المئوية لأقرب عدد صحيح. |
b El total no suma 100 debido al redondeo al alza o a la baja de los porcentajes. | UN | (ب) المجموع لا يساوي 100 بسبب تقريب النسب المئوية لأقرب عدد صحيح. |
Como en casi todos los hogares de EE.UU., pero la TV no equivale a violencia. | Open Subtitles | بينما هو يعمل تقريبا في كلّ البيت الأمريكي. لكن التلفزيون لا يساوي عنف. أنا لا أهتمّ الذي أي شخص يقول - |
Nota: El número de personas que figuran en el presente cuadro (1.214) no es igual al número neto de jubilados (1.035 - véase el cuadro 5) debido a que algunas personas fueron contratadas por más de un departamento u oficina. | UN | أخرى ملاحظة: لا يساوي عدد الأشخاص الواردين في هذا الجدول (124 1 شخصا) العدد الصافي للمتقاعدين (035 1 متقاعدا، انظر الجدول 5) لأن بعض الأشخاص كانوا يعملون لدى أكثر من إدارة أو مكتب. |
Por consiguiente, la concesión de la protección subsidiaria no es asimilable a la adopción de una medida provisional de protección en virtud del artículo 108 del reglamento del Comité contra la Tortura. | UN | 6-3 وبناءً عليه، فإن تطبيق نظام الحماية الإضافية لا يساوي اتخاذ تدبير مؤقت بموجب المادة 108 من النظام الداخلي للجنة. |
A pesar de que el pueblo de Tokelau ya gozaba de una considerable autonomía en la gestión de sus asuntos, la situación no era equivalente a tener que rendir cuentas plenamente ante su Gobierno. | UN | ومع أن سكان الإقليم يتمتعون بدرجة كبيرة من الاستقلال في إدارة شؤونهم، فإن ذلك لا يساوي الخضوع الكامل للمساءلة من جانب حكومتهم. |
Ya sabes, el pasado no es igual que el futuro. | Open Subtitles | أنت تعرف الماضي لا يساوي المستقبل |
Uh, sé que era un profesor de matemáticas mal pagado que vivía en una vieja casa agujereada que vale menos que unos de mis coches. | Open Subtitles | اه، أعرف أنه كان أستاذ رياضيات جامعي براتب وأنه عاش في منزل قديم مسرب لا يساوي ثمن أي من سياراتي الرياضية. |