"لا يعلموا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no saben
        
    • no supieran
        
    • No lo saben
        
    no saben que estamos a bordo. No hay razones para que tenga una custodia fuerte. Open Subtitles انهم لا يعلموا اننا على السفينة ليس هناك سبب لحراسة قوية
    Es como... que no saben ser diferentes. Open Subtitles إنه كـ.. لا يعلموا كيف أن يكونوا مختلفين
    Si no saben que estás aquí, tampoco saben qué me ocurrió a mí. Open Subtitles إن كانوا لا يعلموا أنَّكَ هنا فهم لا يعلمون ما حدثَ لي أيضاً
    Perdió mucha sangre, no saben si despertará. Open Subtitles لقد فقد الكثير من الدم لا يعلموا متى سيسترد وعيه
    Pero el demonio azul debía irse para que no supieran que fue un truco. Open Subtitles ولكن كان على الشيطان الأزرق أن يختفي لكي لا يعلموا أنها كانت خدعة
    Así que No lo saben, ¿verdad? Open Subtitles أذن هُم لا يعلموا ، أليسّ كذلِكَ؟
    Ellos todavía no saben lo que pasó con ella, o quien la tomó, o adónde se fue o cómo... Open Subtitles مازالوا لا يعلموا ماذا حدث لها أو من قام بأخذها أو إلى أين ذهبت أو كيف عادت
    Muchos maestros sustitutos, no saben cómo hacer que los niños hagan lo que se supone que deban de hacer, por lo que sólo los mandan aquí a mi oficina... Open Subtitles العديد من المدرسين البديلين لا يعلموا كيف يجبروا الأطفال على فعل الواجب لذا يرسلونهم إلى مكتبي وحسب
    Los goa'ulds no saben que el Martillo fue destruido. Open Subtitles الجواؤلد لا يعلموا بتدمير المطرقة
    ¡Ellos creen que lo saben todo, y no saben nada! Open Subtitles -يعتقدون أنهم يعلمون كل شيء لكنهم لا يعلموا أي شيء
    Mis padres no saben que abandoné la escuela de derecho y que estoy viviendo con un hombre que no conocen. Open Subtitles حسناً. والداي لا يعلموا أنني تركت كلية القانون وأعيش مع رجل لم يقابلهُمنقبلو...
    ¿Qué creías que Ennis y sus amigos en Roma no saben ya la verdad? Open Subtitles بماذا كنت تفكر؟ أن (إينيس) ورفاقه "في "روما لا يعلموا بالحقيقة بالفعل؟
    Ellos todavía no saben lo que van a hacer. Open Subtitles ولكنهم لا يعلموا ما أنت قادرة عليه
    no saben nada de nuestras intenciones. Open Subtitles لا يعلموا شئ عن نوايانا
    no saben qué hacer con él. Open Subtitles لا يعلموا ماذا سيفعلوا به.
    Ellas... ¿ellas no saben aún que estás divorciado? Open Subtitles لا يعلموا انكم مطلق بعد؟
    Ellos no saben quién eres. Open Subtitles لا يعلموا حقيقتُكّ
    no saben que estoy aquí. Open Subtitles انهم لا يعلموا اني هنا
    Pero el demonio azul debía irse para que no supieran que fue un truco. Open Subtitles ولكن كان على الشيطان الأزرق أن يختفي لكي لا يعلموا أنها كانت خدعة
    No lo saben porque no está pasando. Open Subtitles لا يعلموا ذلك لإنه لا يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus