"لا يعني هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Eso no significa
        
    • no quiere decir
        
    • esto no significa
        
    • no significa que
        
    • no implica
        
    • no quería decir
        
    • No es que
        
    • no signifique
        
    • no por eso
        
    • ello no significa
        
    No, pero Eso no significa que no haya gente que me importe. Open Subtitles كلا لا يعني هذا أن ليس هناك أشخاص يهمني أمرهم
    Somos conscientes de que Haití no es un ejemplo clásico, pero Eso no significa que no debamos hacer nada. UN ورغم إدراكنا أن هايتي ليست حالة نموذجية، لا يعني هذا ألا نفعل شيئا.
    No obstante, Eso no significa que no exista el concepto. UN ومع ذلك، لا يعني هذا أن المفهوم غير موجود.
    El que esté ciego no quiere decir que nuestros problemas hayan desaparecido. Open Subtitles فقط لأنني كفيف، لا يعني هذا طمس الأمور التي بيننا
    esto no significa que ésta sea la solución final, o que incluso ofrezca una protección permanente, TED لا يعني هذا أن هذا هو الحل الوحيد أو أن ذلك يؤمن حماية دائمة
    Pero Eso no significa que el mundo entero estaría mucho mejor si fuera gobernado por mujeres. TED ولكن لا يعني هذا ان العالم بأكمله سوف يغدو أفضل ان تقلدت النساء كل مناصب الحكم والسلطة
    Eso no significa que no pueda Sentir dolor en este cuerpo. Open Subtitles لا يعني هذا أنه ليس بإمكاني الشعور بالألم في هذا الجسد
    Eso no significa que no matara a su hermano, podríamos ser los siguientes Open Subtitles لا يعني هذا أنه لم يقتل شقيقه . قد نكون نحن التاليين
    Pero Eso no significa que nuestras vidas se detengan. Open Subtitles لكن لا يعني هذا بأن نتوقف عن ممارسة حياتنا.
    Eso no significa ser pagada para ser temperamental y forzarlo a tratar de resolver lo que anda mal, no. Open Subtitles لا يعني هذا أن نتقاضى لنكون مزاجيات وأن نجبره ليعرف ما الخطب، لا
    Sé que estás habituada a ver a tu padre entrar y salir de tu vida, pero Eso no significa que no te molesta. Open Subtitles أعلم أنك معتادة على دخول والدك و خروجه من حياتك و لكن لا يعني هذا بأنه لا يضايقك
    Pero Eso no significa que no habrá más problemas para llegar a las áreas de reproducción. Open Subtitles لكن لا يعني هذا عدم وجود مشكلة أخرى في الوصول لأماكن وضع البيض
    Vamos a trabajar con una nueva táctica hoy. Pero Eso no significa que la defensa lo tenga fácil ahí fuera. Open Subtitles سنعمل بخطة جديدة اليوم، ولكن لا يعني هذا أن يتساهل الدفاع بالخارج
    Tal vez. Pero Eso no significa que simplemente podamos ignorar a un montón de chicas perdidas. Open Subtitles ولكن لا يعني هذا أنه يمكننا تجاهل أمر اختفاء الكثير من النسوة..
    Eso no significa que tenga que hacer algo al respecto. Open Subtitles . مع ذلك لا يعني هذا أنه يجب أن يكون لي موقف حيال الأمر.
    Trataron de matarnos, y solo porque ha pasado un tiempo, no quiere decir que ellos... Open Subtitles لقد حاولا قتلنا , وفقط لأنه مرَّ علينا فترة لا يعني هذا بأنهما
    Mira, Número Cinco, las hermanas no siempre se llevan bien, pero eso no quiere decir que no sean hermanas. Open Subtitles انظري يا رقم 5 ، الأخوات لا يتفقن دوماً لكن لا يعني هذا أنهم ليسوا أخوات
    Para estar claros, esto no significa que nos casaremos pronto o tendremos hijos ya. Open Subtitles لأكنواضحفقط, لا يعني هذا بأننا سنتزوج قريباً أونـُرزقبأطفالفيالحال.
    El hecho de que me impida que lo cuente, no significa que no sea verdad. Open Subtitles ليس لأنكِ أوقفتني عن اخبار الناس لا يعني هذا أن كلامي ليس صحيحاُ
    Que alguien venga y le ponga un nombre y un rostro no implica que sea irreal. Open Subtitles مجرد أن شخصا ما أتى، وأعطاها إسما ووجه لا يعني هذا أنه ليس ححقيقيا
    No obstante, esto no quería decir que la organización hubiera gastado más de lo consignado. UN وعلى الرغم من ذلك، لا يعني هذا أن المنظمة قد أنفقت أكثر مما خُصص لها.
    No es que me queje, pero ¿por qué el cambio de actitud? Open Subtitles لا يعني هذا أنني مُعترضة .. ولكن لماذا غيّرت رأيك؟
    Quizás no signifique nada para ti, pero quiero que sepas que en realidad te quiero. Open Subtitles ربما لا يعني هذا لك شيئا ولكنني أريدك أن تعرف أنني أحبك حقا
    Las quemaduras de tercer grado evitan el acné y no por eso metes la cara en llamas. Open Subtitles حسنا حروق من الدرجه الثالثه تمنع ظهور حب الشباب لا يعني هذا ان تضع راسك في النار
    Sin embargo, ello no significa que, como personas, debamos sentirnos impotentes ante la magnitud del desafío. UN لكن لا يعني هذا أننا، كأفراد، ينبغي أن نشعر بأنه لا حول لنا ولا قوة أمام حجم هذا التحدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus