"لا يفعل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no hace
        
    • no lo hace
        
    • no haría
        
    • no lo haga
        
    • no haga
        
    • no lo hiciera
        
    • nunca hace
        
    • no hacen
        
    • sin hacer
        
    • no lo hacen
        
    • no hará
        
    • no hacerlo
        
    • no está haciendo
        
    • no contribuye en
        
    • no hagan
        
    Al mismo tiempo, no hace ningún esfuerzo para mejorar la situación de los derechos humanos en sus Estados miembros. UN وفي الوقت ذاته، لا يفعل شيئاً من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان لدى الدول الأعضاء فيه.
    Éste es el hombre que te odia. no hace nada por ti. Open Subtitles .ذلك الرجل يكرهك و لكنه لا يفعل أى شيء لك
    significaría que está enfermo y su cuerpo no hace nada al respecto. Open Subtitles يعني أنه مريض و جسده لا يفعل شيئاً حيال هذا
    Es mágico, y cuando le pide que abandone a la esposa no lo hace. Open Subtitles إنه امر ساحريذ, وبعدها يتحدّثون عن تركه لزوجته وبعدها لا يفعل ذلك
    ¿Qué hombre digno no haría nada para vengarse por ser degradado de esa forma? Open Subtitles من الرجل الذي يملك إحترام لذاته الذي قد لا يفعل أى شيء للإنتقام من إهانته بهذا الشكل ؟
    Sin embargo, puede ser que el cesionario no lo haga, y trate de conseguir un préstamo de otro prestamista sobre la base de un bien gravado. UN لكن المنقول إليه قد لا يفعل ذلك و يسعى إلى أن يقترض المال من مقرض آخر على أساس الموجودات المرهونة.
    En su zoo, se sienta solo todo el día y no hace nada. Open Subtitles في حديقتك إنه يجلس وحيداً طوال اليوم و لا يفعل شيئاً.
    No obstante, la Federación de Rusia no hace nada por promover el proceso de solución de conflictos en el territorio de Georgia, muy por el contrario. UN بيد أن الاتحاد الروسي لا يفعل شيئا لتعزيز عملية تسوية الصراع في إقليم جورجيا، بل يفعل ما هو عكس ذلك.
    No obstante, la Federación de Rusia no hace nada por promover el proceso de solución de conflictos en el territorio de Georgia, muy por el contrario. UN بيد أن الاتحاد الروسي لا يفعل شيئا لتعزيز عملية تسوية الصراع في إقليم جورجيا، بل يفعل عكس ذلك.
    Del mismo modo, condenamos el uso indiscriminado y con impunidad de armas prohibidas, mientras el Consejo de Seguridad no hace nada por castigar a los culpables. UN كما نُدين الاستخدام العشوائي للأسلحة المحظورة مع الإفلات من العقاب، بينما لا يفعل مجلس الأمن أي شيء لمعاقبة المجرمين.
    ¿Pero qué pasa si Dios no actúa? ¿Qué pasa si Dios no hace nada de nada? TED لكن ماذا لو كان الرب لا يقوم بأي دور؟ ماذا لو أن الرب لا يفعل الأشياء على الإطلاق؟
    ¿Qué sucede por defecto si la gente no hace nada, si continúan sin hacer nada, si no marcan las opciones? TED ما هو الإعداد المبرمج تلقائيا إنه أن لا يفعل الناس أي شيء، إذا يواصلون التسويف ولا يضعون علامات في المربعات؟
    El problema es que en el Oeste, no hace lo que Occidente quiere que haga. TED والمشكلة هي أنه عندما ننظر للغرب، فإنه لا يفعل ما يريد الغرب أن يفعله.
    Sin embargo, Él no hace milagros simplemente para presumir. TED لكنه لا يفعل المعجزات فقط من أجل التباهي.
    Un católico no hace eso. Oficial, detenga a este hombre. Open Subtitles إن الكاثوليكي لا يفعل ذلك، أيها الضابط إعتقله
    - Tienes a un puto blanco que no lo hace con hombres y que te da más dolores de cabeza que dinero. Open Subtitles هل حصلت على رجل واحد أبيض هو الذي لا يفعل الرجال وقال انه يجلب لكم أكثر من صداع النقدية.
    Relájate. Yale no haría eso. No es ese tipo de persona. Open Subtitles اهدأي. "يال" لا يفعل هذا إنه ليس من هذا النوع
    - Lo dudo. Habría llamado. - Dile que no lo haga. Open Subtitles ـ أشك، كان سيتصل لو حدث هذا ـ أخبره ان لا يفعل.
    Puede que no haga falta, pero voy a mandar a SWAT por si acaso. Open Subtitles ومحتمل جداً ان لا يفعل, لكنني سأرسل فرقة ضاربة كإجراء احترازي فقط
    Porque los secuestradores le dijeron que no lo hiciera. Mientras esperan el rescate. Open Subtitles لأن الخاطفين قالوا له ان لا يفعل, في حي ينتظرون الفدية
    nunca hace lo que hemos ensayado. - ¿Y qué opinas? - i Es genial! Open Subtitles انه لا يفعل ابدا ما تدرب عليه حسنا و ماهي النتيجة؟
    ¿Por qué no hacen nada los bomberos? Open Subtitles حسناً. لماذا لا يفعل رجال الإطفاء أي شئ؟
    Algunos relatores exponen con bastante detalle el tipo de informe que piensan presentar en el período de sesiones siguiente. Otros no lo hacen así. UN فبعض المقررين يكشفون بالتفصيل عن نوع التقرير الـذي يفكـرون في تقديمه إلى الدورة التالية؛ وبعضهم اﻵخر لا يفعل ذلك.
    si, solo quiero dejar claro que mi cuerpo no hará eso mientras das un paso adelante, giras la cadera como si tu pie estuviera aplastando un bicho Open Subtitles نعم , سأجعلكم تعرفون في الحال جسمي لا يفعل ذلك كما تخطون إلي الأمام وتلفّ فخدكم
    Y luego me diría que le demandó todo de sí el no hacerlo. TED أخبرني فيما بعد أنه قاوم بكل ما أوتي من قوة لكي لا يفعل ذلك.
    La energía sólo se está acumulando dentro de esa cosa y fue eso lo que detectamos, pero en realidad no está haciendo nada por usted. Open Subtitles الطاقة تتصاعد بداخل هذا الشئ وهذا ما كنّا نرصد ، لكنه لا يفعل أي شئ لك في الواقع
    Consideramos que la desestimación de las normas internacionales relativas a las garantías procesales no contribuye en nada a mejorar la eficacia de los regímenes de sanciones, sino que socava en gran medida la autoridad del propio Consejo. UN ونرى أن إغفال المعايير الدولية للأصول القانونية لا يفعل شيئا لتحسين فعالية نظم الجزاءات، ولكنه يفعل الكثير لتقويض سلطة المجلس ذاته.
    Mi cita preferida es: "Todo lo que hace falta para que triunfe el mal es que unos pocos buenos hombres y mujeres no hagan nada". TED اقتباسي المفضل هو، "كل ما يتطلبه الأمر للشر أن يسود هو أن لا يفعل قلة من الرجال والنساء الجيدين شيئا ".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus