"لا يفعلون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no hacen
        
    • no lo hacen
        
    • no hace
        
    • no lo hace
        
    • no están haciendo
        
    • ellos no
        
    • no hacían
        
    • Nunca hacen
        
    Sé que no hacen eso. Pero las forrajeras de alguna manera deciden no salir. TED أعرف أنهم لا يفعلون ذلك. ولكن في بعض الأحيان النمل الباحث عن الطعام يقرر أن لا يخرج إلى الخارج.
    no hacen más que cantar para nosotros con todo su corazón. Open Subtitles لا يفعلون شيئاً سوى الغناء من قلوبهم لأجلنا
    ¿Cómo se le llama a las personas que, cuando enfrentan el miedo no hacen nada, sólo huyen y se esconden? Open Subtitles ..ماذا تسمي الأشخاص ..الذين عندما تقابلهم حالة من الخوف لا يفعلون شيئا حيالها غير الإنسحاب؟
    También se informó de que, cuando son los propios niños los que se prostituyen, en la mayoría de los casos no lo hacen de manera habitual. UN كما يذكر أنه في الحالات التي يمارس فيها الفتيان البغاء لحسابهم الخاص فإنهم لا يفعلون ذلك بصورة منتظمة في معظم الحالات.
    El 1% marca la casilla. El resto no hace nada. TED واحد بالمئة يضع علامة في المربع. الباقون لا يفعلون شيئا.
    no hacen otra cosa que traer más y más. Open Subtitles لا يفعلون شيئاً سوى جلب المزيد و المزيد.
    Lo deJames Bond no pasa en la realidad. Los profesionales no hacen eso. Open Subtitles هراء جيمس بوند هذا لا يحدث في الواقع المحترفين لا يفعلون هذا
    ¿Por qué no hacen algo usted y sus caballeros? Open Subtitles لماذا أنت أو أصحاب الأمر لا يفعلون شيء حيال ذلك؟
    no hacen muchas cosas que deberían hacer. Open Subtitles انهم لا يفعلون الكثير من الاشياء التى ينبغي أن تقوم به ، في الواقع
    No. Las mujeres normales no hacen eso. Open Subtitles لا, النساء الطبيعيات لا يفعلون أموراً كهذه
    Al mismo tiempo los usan como carnada de guerra, pero no hacen nada por ayudarlos. Open Subtitles لكن في نفس الاتجاه انهم يستخدمونكم في استعطاف ارض المعركة لكنهم لا يفعلون شيئا لمساعدتكم اعني ذلك في الواقع
    Las amigas no hacen esas cosas. Open Subtitles نحن أصدقاء الأصدقاء لا يفعلون أشياء مثل هذه
    Porque sería un entrometido, y los padres geniales no hacen eso. Open Subtitles لأن ذلك من شأنه أن يكون تحقيق والأباء الرائعون لا يفعلون ذلك
    Ellos no hacen nada con las costillas rotas de todas formas. Open Subtitles انهم لا يفعلون أي شيء للأضلاع المكسورة على أية حال
    Quiero decir, no hacen nada mas que causar problemas. Open Subtitles أعني, إنهم لا يفعلون شيءاً سوى التسبب بالمشاكل
    Quienes no lo hacen, son considerados como inmigrantes ilegales y son tratados como tales de conformidad con la legislación nacional de Singapur. UN والذين لا يفعلون ذلك يعتبرون مهاجرين غير قانونيين، ويعاملون بهذه الصفة وفقاً لقوانين سنغافورة الوطنية.
    No obstante, muchos ancianos no lo hacen. UN إلا أن الكثيرين من المسنين لا يفعلون ذلك.
    ¿Conocen al tipo de persona que no hace mas que cosas malas y luego se pregunta por qué su vida apesta? Open Subtitles تعرفون ذالك النوع من الاشخاص اللذين لا يفعلون الا الأشياء السيئه وبعدها تتساؤلون لماذا حياته بائسه؟
    Llámalos, diles que cometiste un error. No, ahora mismo no nos podemos permitir pagar a gente que no hace nada. Open Subtitles لا , لا يمكننا تحمل نفقات موظفين لا يفعلون شيئاً
    La mayoría de la gente no lo hace. La mayoría odia su cuerpo. Open Subtitles أكثر الناس لا يفعلون, أكثر الناس يكرهون أجسادهم
    Pero en realidad no están haciendo nada. Open Subtitles لكنهم في الحقيقة لا يفعلون شيئاً
    Un estado extraño al oscurecer durante el cual no hacían nada ni pensaban en nada pero hacían ruidos raros y a veces hablaban. Open Subtitles إنها حالة غريبة تأتيهم بعد الظلام و لا يفعلون بها شيئاً و لا يفكرون بشيء و لكن يقومون ببعض الإزعاج و بعض الهمهمات
    Los niños, Sra. Wilde, Nunca hacen lo que se les dice. Open Subtitles الاولاد انسة وايلد لا يفعلون ما يقال لهم ابدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus