"لا يفكر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no piensa
        
    • no piense
        
    • no piensan
        
    • no está pensando en
        
    La manera como anda, como se viste, lo que piensa, lo que no piensa. Open Subtitles الطريقة التي يلبس بها، ما يفكر به و ما لا يفكر به
    La mayoría no piensa sobre esto, parece algo natural. TED معظمنا لا يفكر حقاً في ذلك، لأنه أمر فطريّ تقريباً.
    no piensa en fornicar, y menos en un burdel. Open Subtitles انه لا يفكر بالمضاجعة و بالتأكيد فهو لن يفكر بالمجئ الى بيت دعارة
    Tienes que encontrar a alguien que no piense como cualquiera para atraparlo. Open Subtitles عليك أن تجد شخصًا لا يفكر مثل أي أحد لتمسكه
    Hay un uso del pegamento del que la mayoría de la gente no piensa. Open Subtitles هناك استخدام واحد فقط للصمغ الذي لا يفكر فيه أكثر الناس
    ¿Conoces esa pequeña parte de tu cerebro que no piensa bien las cosas? Open Subtitles هل تعرف ذلك الجزء الذي في دماغك الذي لا يفكر بفكرة كاملة
    no piensa como nosotros. Es imposible anticiparlo. Open Subtitles إنه لا يفكر مثلنا, لا تستطيع أن تتوقع خطواته
    no piensa en nada más, no disfruta del éxito. Open Subtitles انه لا يفكر في شيء آخر و لا يهمه ما حققناه من نجاح
    No es posible que tenga razón. Él no piensa todavía en mí. Open Subtitles من المستحيل أن تكون تقول الحقيقة، إنه لا يفكر بي حتى الان
    Sí, estuvo bien no tener que pensar para variar ¿pero quién quiere estar con alguien que no piensa? Open Subtitles و حسناً , لابأس , أجل كان ظريفاً بان لا يتوجب عليك التفكير للتغير لكن من يريد شخصاً الذي لا يفكر ؟
    No, no, no. El no piensa de mi de esa manera. Open Subtitles لا ، لا ، لا انه لا يفكر بى بهذه الطريقة
    no piensa en casarse, y aunque me lo pidiera, le rechazaría. Open Subtitles إنه لا يفكر بالزواج , وحتى إذا طلب سأرفضه
    Porque un asistente que no piensa por si mismo no tiene valor para mi. Open Subtitles لأن المساعد الذي لا يفكر بنفسه ليس لديه قيمة عندي
    Él no piensa como es debido. En general durante todo el caso no ha pensado correctamente. Open Subtitles إنه لا يفكر بشكل سليم، لم يفكر بشكل سليم منذ أن استلم هذه المهمة
    También tú, si piensas en eso. ¿Por qué la gente simplemente no piensa? Open Subtitles ستعرف ما هو إن قمت بالتفكير لم لا يفكر الناس فقط ؟
    También tú, si piensas en ello. ¿Por qué la gente simplemente no piensa? Open Subtitles ستعرف ما هو إن قمت بالتفكير لم لا يفكر الناس فقط ؟
    La gente no piensa en lo que yo temo. Open Subtitles الاشياء التى اخاف منها لا يفكر بها الناس
    El exceso de entusiasmo puede causar que uno no piense bien. Open Subtitles وأظن أن الحماس الأكثر من اللأزم يمكن أن يتسبب أن الشخص لا يفكر بصورة صحيحة
    Dios, espero que no piense que fue algo serio. Open Subtitles ياللهي , انا أمل هو لا يفكر ان شيء قد حدث بينا واننا سوف نرتبط
    Te ha hecho pensar en cosas en las que los chicos de aquí no piensan. Open Subtitles لقد جعلكِ تفكرين حول أشياء لا يفكر فيها الأطفال هنا
    no está pensando en su familia o alguien más en este momento, y está trabajando fuertemente. TED فهو لا يفكر في هذه النقطة الآن بعائلته أو أطفاله وهو يحاول جاهداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus