Claro que sí, pero No podemos dejar que un hombre así cambie la historia. | Open Subtitles | بالتأكيد أغواني، ولكن لا يمكننا ترك رجل أن يغير التاريخ بتلك البساطة. |
No podemos dejar solos a los chicos. Tenemos que cancelarlo. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك الصبيين بمفردهما علينا إلغاء الحجز |
Bueno, permíteme que señale lo obvio. No podemos dejar que algo como esto caiga en sus manos. | Open Subtitles | فلنستوضح الأمر، لا يمكننا ترك الأمر يفلت من يدينا |
Tenemos que salir de aquí, señor. No podemos dejar a toda esa gente atrás. | Open Subtitles | يجب أن نذهب - لا يمكننا ترك كل هؤلاء الناس خلفنا - |
No podemos permitir que todos crean que se puede dar caza a los halcones. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك الجميع يصيدون الصقور, أليس كذلك ؟ |
No podemos abandonar a nuestra gente. | Open Subtitles | رعاه لإسرائيل لا يمكننا ترك قومنا |
No sé qué lo que ocurre, pero es grande, y No podemos dejar que se escape la única pista que tenemos. | Open Subtitles | لا أعرف ما يجري .. لكنه أمر كبير و لا يمكننا ترك دليلنا الوحيد يرحل |
Le dije que no resultará. No podemos dejar el taque allí. | Open Subtitles | قلت لك أنك لن تنجح لا يمكننا ترك الدبابة هناك. |
¿Mira, si No podemos dejar rastro, por qué enviar a Brit? | Open Subtitles | اذا كان لا يمكننا ترك اي اثر لماذا ترسلون برت؟ |
¿Estás seguro que No podemos dejar a uno de los novatos? | Open Subtitles | هل أنت متأكد لا يمكننا ترك أحد الأعضاء ؟ |
No podemos dejar que ese cabrón se nos escape entre los dedos. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك ذلك السافل يهرب من بين أيدينا |
Pero No podemos dejar que Mason envenene las filas, no cuando estamos solo a horas de nuestro gran ataque. | Open Subtitles | و لكن لا يمكننا ترك مايسون يسمم الصفوف ليس و نحن على بعد ساعات قليلة من المعركة |
No, No podemos dejar a un extraño sólo en esta casa. | Open Subtitles | يمكنه المغادرة عندما يستيقظ لا لا يمكننا ترك غريب في المنزل لوحده |
No podemos dejar que los dragones vayan libremente por ahí, como Pedro por su casa. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك التنانين تتجوّل كأنها تملك المكان |
No podemos dejar nada que los atraiga. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك أي شيء بالخارج ليجذب انتباههم |
No podemos dejar que tu arma secreta caiga en las manos equivocadas, ¿verdad? | Open Subtitles | - لا يمكننا ترك سلاحك السرّيّ يقع في الأيادي الآثمة، صحيح؟ |
Pero No podemos dejar las cosas en el auto. Ve a buscarlas. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا ترك هذه الأغراض بالسيارة إذهب وأحضرها. |
¡No podemos dejar que el cerdo de Navidad tenga toda la diversión! | Open Subtitles | لا يمكننا ترك العيد يسيطر على كل مرح الإجازة |
No podemos dejar que el asesino de su esposa se salga con la suya, ¿no? | Open Subtitles | لا يمكننا ترك قاتل زوجتك يفلت أليس كذلك؟ |
Tienes toda la razón. No podemos permitir esto, justo ahora. | Open Subtitles | أنت محق تماماً لا يمكننا ترك هذا يحدث, ليس الآن |
Caballeros... No podemos permitir que los demás estén libres mientras intentamos terminar esto. | Open Subtitles | أيّها السيّدان، لا يمكننا ترك الآخرين يسرحون في حين أنّنا نحاول إنهاء هذه القضيّة |
¡Espera! No podemos abandonar a esas mujeres así nomás. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك هؤلاء النساء هكذا |