Y si lo llaman pulgar, dedo o dígito, para esta discusión, en verdad No importa. | Open Subtitles | وسواء سميت ذلك إبهام إصبع أورقم لأجل هذه المناقشة هو لا يهمّ حقا |
No importa lo que tú pienses porque esto es lo que pasó. | Open Subtitles | و لا يهمّ ما تؤمنين به لأن هذا الذي يحدث |
No importa si creo que hay un marcador. Les garantizo que él sí. | Open Subtitles | لا يهمّ إن كنتُ أظنّ هناك أهداف أضمن لكم أنّه يفعل |
No importa las veces que me lo preguntes. Mi respuesta no cambiará. | Open Subtitles | لا يهمّ كم مرّة ستسألني هذا السؤال، فجوابي لن يتغير |
Pero realmente No importa lo que diga, no me creerás de todas formas. | Open Subtitles | ولكن لا يهمّ ما أقوله حقاً، فلن تصدّقاني على أيّ حال |
No importa las veces que me lo preguntes. Mi respuesta no cambiará. | Open Subtitles | لا يهمّ كم مرّة ستسألني هذا السؤال، فجوابي لن يتغير |
No importa quién es, ni qué status puso el mundo sobre él. | Open Subtitles | لا يهمّ من يكون، ما المنزلة التي وضعها العالم عليه. |
No importa cómo me siento, ¡porque no soy el que "trincaba" con ella! | Open Subtitles | لا يهمّ ما أشعرُ بهِ، لأنّني لستُ الشخص الّذي كان يضاجِعها |
Si 20 o una docena, No importa... no iba a quedarme a contar... sus malditas plumas en el arroyo, ¿cierto? | Open Subtitles | حسناً، 20 أو دزينة لا يهمّ الأمر كيف لي معرفة بالظّبط، عدد أولائك الأوغاد أصحاب الريش، صحيح؟ |
Sin embargo, instamos a los miembros del Consejo a seguir trabajando para mejorar este aspecto, habida cuenta de que No importa la lentitud con que se obtengan los progresos siempre y cuando se obtengan de manera constante. | UN | وعلى الرغم من ذلك، نحث أعضاء المجلس على مواصلة المحاولة، نظرا إلى أن بطء التقدم لا يهمّ ما دام لا يتوقف. |
Bueno, No importa. Te has invitado solo. | Open Subtitles | لا يهمّ فأنـا أحبّ حفلة المحطّمون |
No importa, todo el mundo tiene una venda en los ojos. | Open Subtitles | لكن لا يهمّ. في الحقيقة، الكل يضع عصبة عين. |
No importa si es día o noche. ¿Entiendes? | Open Subtitles | لا يهمّ إذا كان نهاراً أو ليلاً أ تفهمين؟ |
No importa qué estés haciendo durante el día, usa esta pelota. | Open Subtitles | لا يهمّ مـا تفعلـه أثنـاء اليوم، استخـدم هذه الكرة وحسب |
No importa. No he faltado a un show en 8 años. | Open Subtitles | لا يهمّ انا ليست ل مفتقد العرض في 8 سنوات |
- Sí, en prisión, caballeros. La falsificación es un crimen federal. No importa si es ropa o dinero. | Open Subtitles | أجل، السّجن أيّها السيّدان، فعمليّة التزييف هى جريمة فدراليّة سواء أكان تزييف نقود أو ملابس، لا يهمّ |
Veo que nos equivocamos, pero No importa. | Open Subtitles | حسنا أعتقد بأنني أخطأت لا يهمّ |
Eso No importa. Si me oyeran, no me atenderían. | Open Subtitles | هذا أمر لا يهمّ البشر فإن سمعوني، فلن يعيروني انتباهًا |
No importa lo que yo piense. Importa que ganemos. | Open Subtitles | لا يهمّ ماذا أعتقد المهمّ أن نكسب القضية |
La verdad, no entiendo en qué consiste su trabajo, lo cual No tiene importancia, pues yo sólo hago compras para él. | Open Subtitles | في الواقع، لا أفهم عمله وهذا لا يهمّ طالما أنّ كلّ ما أقوم به هو التسوّق لأجله |
No importa de qué. Al Tío Sam le Da igual. | Open Subtitles | لا يهمّ مم تخاف الأمر واحد عِند العمّ سام |
Bueno, aquí tienes un comienzo, aunque no importe mucho realmente. | Open Subtitles | حسنٌ، هاكَ بدايةً، على الرغم فإنّه لا يهمّ. |
No me importa cuánto mediten cuando llegue la hora... aquellos hindúes se cagaran en sus pantalones como el resto de nosotros. | Open Subtitles | لا يهمّ متى استغراقهم في تأمل هذا الأمر .. حينما يحين وقتهم أولئك الهندوس سيتغوّطون خوفاً كبقيتنا .. |
lo se tengo la tarjeta del cancer y me veo horrible, Como sea | Open Subtitles | أعلم لقد لعبتُ ورقةَ السرطان وأنا مقرفة، لا يهمّ... |