No me importa qué hay allí, tenemos que llegar a ese teléfono. | Open Subtitles | لا يهمّني ما في القبو علينا أن نحصل على الهاتف |
¡No me importa si es Miss Calva de EE. UU.! Estoy comprometido. | Open Subtitles | لا يهمّني حتّى لو كانت ملكة جمال الصُّلع في أمريكا |
Mira, No me importa donde estes... sé como E.T., ¡Llama a casa! | Open Subtitles | أنا لا يهمّني إلى أين تذهب طالما تتصل لتخبرني بمكانك |
No importa si es hermosa, brillante, y lo hace como si su papá fuera un ministro. | Open Subtitles | لا يهمّني إن كانت جميلة أو ذكية، أو إن كانت مثل أبيها الوزير |
No me interesa. Nos has estado mintiendo. | Open Subtitles | لا يهمّني ذلك كنتِ تكذبين علينا |
Irás al hospital, y No me importa cómo tenga que llevarte allí. | Open Subtitles | ستذهبين إلى المستشفى، و لا يهمّني كيف سآخذكِ إلى هناك |
Mira, no sé en qué estáis metidos, y, francamente, No me importa, pero hay cosas que importan en este mundo, algunas líneas que no pueden ser cruzadas, | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي أنتم مقدمين عليه و بصراحة , الأمر لا يهمّني على الإطلاق ولكن هناك بعض الأمور المهمة في هذا العالم |
No me importa quién eres.NDéjalo para la ficha. | Open Subtitles | انظر، لا يهمّني من أنت يمكنك أن تحتفظ بذلك لوقتٍ لاحق .. |
No me importa quien mata a quien. | Open Subtitles | لا يهمّني من القاتل ومن المقتول |
No me importa quién gane, mientras uno de nosotros venza a ese chico. | Open Subtitles | لا يهمّني من يربح من بيننا شريطة أن يهزم أحدنا هذا الشخص. |
No me importa lo que tome o en cuántas barras debas pararte. | Open Subtitles | لا يهمّني ما يتطلّبه الأمر أو عدد الحانات التي ستعملين فيها |
Mire No me importa si él conoce al Canciller... el precio sigue siendo 9 millones, no negociables. ¿Si? | Open Subtitles | أنا لا يهمّني إن ..كان يعرفالمستشار. ما زال السعر تسعة مليون، غير قابل للتفاوض. |
No me importa cómo se llame, quiero una bolsa de hierba. | Open Subtitles | لا يهمّني ما ذا تسمى. أنا فقط بحاجة الى حقيبة من العشب الضار. |
La verdad es que No me importa lo que diga. Le compraré algo. | Open Subtitles | لا يهمّني ما يقوله، عليّ أن أحضر له شيئاً |
No me importa si funciona o no. ¿Por qué es tan importante para tí? | Open Subtitles | لا يهمّني لو اشتغلت لماذا أنت جدّ مهتمّ؟ |
No me importa nada más salvo recuperar mi vida, no. | Open Subtitles | لا يهمّني أيّ بقدر ما أريد إستعادة حياتي |
No me importa que tan lejos tengas que ir o que tan profundo debas buscar. | Open Subtitles | لا يهمّني إلى أيّ مدى تصل وإلى عمق عليك أن تبلغه |
Pero si ocurre algo que te ponga incómoda, lo que sea me llamas, No importa lo que sea. | Open Subtitles | ولكن لو حدث أيّ شيءٍ وجعلكِ لا تشعرين بعدم الارتياح، أيّ شيءٍ على الإطلاق، اتّصلي بي، لا يهمّني ما يكون. |
No importa lo guapa que sea o cuantos reptiles estúpidos tenga, si intenta de coger lo que es mío, acabarán heridas. | Open Subtitles | لا يهمّني كم هي جميلة.. أو عدد الزواحف التي لديها إن حاولت أخذ ما هو لي، |
No me interesa si solo estamos proponiendo un punto de vista peor tenemos que dedicarnos a una sola cosa. | Open Subtitles | لا يهمّني ما الذي نبيعه ولكن علينا الالتزام بفكرة واحدة فقط |
Nunca he dicho eso. Y Me da igual lo que piensen los de mi edad. | Open Subtitles | لم أقل هذا، لا يهمّني ما يعتقده الذين في عمري. |
No me preocupa para nada él. | Open Subtitles | لا يهمّني أمره بتاتاً إنّه مجرد شخصٍ عاديّ |