"لا يهمّني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No me importa
        
    • No importa
        
    • No me interesa
        
    • Me da igual
        
    • No me preocupa
        
    No me importa qué hay allí, tenemos que llegar a ese teléfono. Open Subtitles لا يهمّني ما في القبو علينا أن نحصل على الهاتف
    ¡No me importa si es Miss Calva de EE. UU.! Estoy comprometido. Open Subtitles لا يهمّني حتّى لو كانت ملكة جمال الصُّلع في أمريكا
    Mira, No me importa donde estes... sé como E.T., ¡Llama a casa! Open Subtitles أنا لا يهمّني إلى أين تذهب طالما تتصل لتخبرني بمكانك
    No importa si es hermosa, brillante, y lo hace como si su papá fuera un ministro. Open Subtitles لا يهمّني إن كانت جميلة أو ذكية، أو إن كانت مثل أبيها الوزير
    No me interesa. Nos has estado mintiendo. Open Subtitles لا يهمّني ذلك كنتِ تكذبين علينا
    Irás al hospital, y No me importa cómo tenga que llevarte allí. Open Subtitles ستذهبين إلى المستشفى، و لا يهمّني كيف سآخذكِ إلى هناك
    Mira, no sé en qué estáis metidos, y, francamente, No me importa, pero hay cosas que importan en este mundo, algunas líneas que no pueden ser cruzadas, Open Subtitles لا أعلم ما الذي أنتم مقدمين عليه و بصراحة , الأمر لا يهمّني على الإطلاق ولكن هناك بعض الأمور المهمة في هذا العالم
    No me importa quién eres.NDéjalo para la ficha. Open Subtitles انظر، لا يهمّني من أنت يمكنك أن تحتفظ بذلك لوقتٍ لاحق ..
    No me importa quien mata a quien. Open Subtitles لا يهمّني من القاتل ومن المقتول
    No me importa quién gane, mientras uno de nosotros venza a ese chico. Open Subtitles لا يهمّني من يربح من بيننا شريطة أن يهزم أحدنا هذا الشخص.
    No me importa lo que tome o en cuántas barras debas pararte. Open Subtitles لا يهمّني ما يتطلّبه الأمر أو عدد الحانات التي ستعملين فيها
    Mire No me importa si él conoce al Canciller... el precio sigue siendo 9 millones, no negociables. ¿Si? Open Subtitles أنا لا يهمّني إن ..كان يعرفالمستشار. ما زال السعر تسعة مليون، غير قابل للتفاوض.
    No me importa cómo se llame, quiero una bolsa de hierba. Open Subtitles لا يهمّني ما ذا تسمى. أنا فقط بحاجة الى حقيبة من العشب الضار.
    La verdad es que No me importa lo que diga. Le compraré algo. Open Subtitles لا يهمّني ما يقوله، عليّ أن أحضر له شيئاً
    No me importa si funciona o no. ¿Por qué es tan importante para tí? Open Subtitles لا يهمّني لو اشتغلت لماذا أنت جدّ مهتمّ؟
    No me importa nada más salvo recuperar mi vida, no. Open Subtitles لا يهمّني أيّ بقدر ما أريد إستعادة حياتي
    No me importa que tan lejos tengas que ir o que tan profundo debas buscar. Open Subtitles لا يهمّني إلى أيّ مدى تصل وإلى عمق عليك أن تبلغه
    Pero si ocurre algo que te ponga incómoda, lo que sea me llamas, No importa lo que sea. Open Subtitles ولكن لو حدث أيّ شيءٍ وجعلكِ لا تشعرين بعدم الارتياح، أيّ شيءٍ على الإطلاق، اتّصلي بي، لا يهمّني ما يكون.
    No importa lo guapa que sea o cuantos reptiles estúpidos tenga, si intenta de coger lo que es mío, acabarán heridas. Open Subtitles لا يهمّني كم هي جميلة.. أو عدد الزواحف التي لديها إن حاولت أخذ ما هو لي،
    No me interesa si solo estamos proponiendo un punto de vista peor tenemos que dedicarnos a una sola cosa. Open Subtitles لا يهمّني ما الذي نبيعه ولكن علينا الالتزام بفكرة واحدة فقط
    Nunca he dicho eso. Y Me da igual lo que piensen los de mi edad. Open Subtitles لم أقل هذا، لا يهمّني ما يعتقده الذين في عمري.
    No me preocupa para nada él. Open Subtitles لا يهمّني أمره بتاتاً إنّه مجرد شخصٍ عاديّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus