"لا يهم إن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No importa si
        
    • No importa que
        
    • Da igual que
        
    "No importa si usted no me ama, pero por una vez... " Open Subtitles لا يهم إن لم تكن أحببتني ، لكن لمرة واحدة
    No importa si es larga o corta, hay una historia sobre nosotros. Open Subtitles لا يهم إن كانت قصيرة أو طويلة ولكن هناك قصتنا
    No importa si ella siente algo por mí mientras yo no esté interesado. Open Subtitles لا يهم إن كانت تكن لي مشاعر مادمت لا أهتم بها
    No importa si lo hizo Trattman o si se lo hicieron a él. Open Subtitles هذا لا يهم إن فعلها تروتمان او أحد ما فعلها لتروتمان
    No importa que apagues la TV. La gente sigue ahí. Open Subtitles لا يهم إن أطفأت التلفاز فالناس ما يزالون موجودين
    Como acabo de aprender, No importa si esta bolsa es real o falso. Open Subtitles مماتعلمته للتو، لا يهم إن كانت هذه الحقيبة حقيقية أو مزيفة.
    No importa si te lleva por una carretera o a través del tiempo. Open Subtitles لا يهم إن كان يسير بك عبر طريق أو عبر الزمن
    No importa si son un rival o un aliado o un viejo amigo del internado. Open Subtitles لا يهم إن كان خصم أو حليب أو صديق قديم من المدرسة الداخلية
    Por tanto, No importa si las hizo una parlamentaria en el contexto del debate político actual sobre la mutilación genital femenina. UN وبالتالي لا يهم إن كانت قد صدرت عن عضو في البرلمان في سياق نقاش سياسي جار بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Y No importa si soy chico o chica, simplemente me iré. TED و لا يهم إن كنت ولد أو فتاة، فإنني سوف انطلق بسرعة.
    No importa si se trata de andar en bicicleta o leer un libro o jugar un juego, TED لا يهم إن كان الأمر يتعلق بركوب الدراجة على الجبال، أو قراءة كتاب، أو لعب لعبة ما،
    Pero, ¿saben? realmente No importa si soy buena. Lo que importa es que mis manos saben cómo hacerlo. TED لكن، تعرفون أنه لا يهم إن كنت أجيدها. ما يهم هو أن تعرف يداي كيفية القيام بها.
    Porque ya No importa si es una vaca o un robot quien construye nuestros edificios. TED لأنه لا يهم إن كانت بقرة هي من بنت بناياتنا أو روبوت من بناها.
    Y eso es importante, porque No importa si encontramos alguna increíble tecnología, ¡plum!, para solucionar nuestro problema energético el último día de 2049, justo a tiempo para arreglar las cosas. TED وهذا مهم، لأنه لا يهم إن أتينا ببعض التكنولجيات الرائعة والناجحة لتصنيف مشكلتنا المتعلقة بالطاقة في اليوم الأخير من 2049. فقط في الوقت المناسب لتصنيف الأشياء.
    Lo importante es que No importa si nuestros clientes ganan dinero, o pierden dinero, Duke Duke siempre se lleva comisión. Open Subtitles الجيد هو أنه لا يهم إن كسب عملاؤنا المال أو خسروه، "دوك و دوك" تحصل على العمولات
    No importa si te gusta o no. ¡Tienes que comer! Open Subtitles لا يهم إن كنت تحبين الطعام أم لا عليك أن تأكليه
    No importa si le dan custodia de Raymond o no. Open Subtitles لا يهم إن كسبت حق الوصاية على رايموند أم لا
    No importa si somos felices y el resto del mundo se va al infierno. Open Subtitles لا يهم إن كنا سعيدين وبقية العالم تحترق في الجحيم.
    Dicen que No importa si ganas o pierdes sino cómo juegas el juego. Open Subtitles يقولون: "لا يهم إن انتصرت أم هُزمت، المهم, كيف تلعب اللعبة."
    Elige una ciudad o pueblo, No importa que tan grande o pequeño. Open Subtitles اختر مدينة أو بلدة لا يهم إن كانت كبيرة أو صغيرة
    Elige una ciudad o pueblo, No importa que tan grande o pequeño. Open Subtitles اختر مدينة أو بلدة لا يهم إن كانت كبيرة أو صغيرة
    Da igual que tú lo creas o no. Ellos sí lo creen. Open Subtitles ‏‏لا يهم إن كنت تصدق الأمر ‏ما داموا هم يصدقونه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus