"لا يهم ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No importa lo que
        
    • No importa qué
        
    • Sin importar lo que
        
    • No me importa lo que
        
    • - No importa lo
        
    • No importa que
        
    • Pase lo que
        
    • No es lo que
        
    • no importa cómo
        
    • No importa cuánto
        
    No importa lo que él piense de mí. Deberías ir a buscarlo. Open Subtitles لا يهم ما يظنه بي، يجب أن تذهبي و تحضريه
    Bien, dado que no puede escucharte, No importa lo que le digas. Open Subtitles حسناً, بما أنها لا تستطيع سماعك لا يهم ما تقوله
    Nadie tiene derecho a quitarle la vida a otro, No importa lo que seas o lo que pienses. Open Subtitles لا أحد لديه الحق في أخذ حياة الآخر لا يهم ما نفكر فيه أنا وأنت
    No importa qué hagáis o dónde os vayáis Virginia y tú, porque nunca vas a ser el padre de esos niños. Open Subtitles لا يهم ما تفعله انت و فيرجينيا أو الي اين ستذهبوا لأنك لن تصبح ابداً والد هذين الطفلين
    pero en nuestras células no tenemos estos trabajadores sino máquinas constructoras que no piensan y construyen lo que está programado Sin importar lo que digan esos planes. TED وفي خلايانا، ليس هناك حرفيّون مهرة، بل هناك الآت بناء غبية تقوم ببناء مهما كُتِب في الخطط، لا يهم ما تحتويه تلك الخطط.
    Seguro, a estos ricos les encantan los Cadi... pero No importa lo que conduzcan están traficando con humanos. Open Subtitles بالتأكيد.أولئك البابليون اليونانيون يحبون تلك السيارات ولكن لا يهم ما يقودونه فى تهريب وإتجار الإنسان
    No importa lo que este cerebro piense, importa lo que este cerebro piense. Open Subtitles لا يهم ما يعتقده هذا المخ المهم ما يعتقده هذا المخ
    No importa lo que digas, no puede entenderte. - ¡Cállate! - ¡Ella no puede entenderte! Open Subtitles لا يهم ما تقول لها, إنها لا تفهم إنها لا تفهمكَ, حسناً ؟
    Sí, Fi, mira, No importa lo que estés haciendo, necesito que lo pongas en espera por un segundo, ¿sí? Open Subtitles حسنا في انظري لا يهم ما تفعلينه الان أريدكي أن تضعي هذا على الانتظار للحظة حسنا؟
    No importa lo que te enseñen en la academia... aprendes en las calles. Open Subtitles لا يهم ما يُعلّمونك إيّاه في الأكاديميّة، فإنّك تتعلّم في الشوارع.
    No importa lo que él quiera. Yo estoy a cargo y usted puede irse. Open Subtitles لا يهم ما يريد، يا سيدي، أنا المسؤول وأحرار في الذهاب، و
    No importa lo que haya pasado cuando era niña, ahora soy adulta. Open Subtitles لا يهم ما حدث عندما كنت طفلة أنا بالغة الأن
    Sí. No importa lo que hiciste al final, te preocupaste por ella. Open Subtitles نعم ، لا يهم ما أصبحت عليه في نهاية الأمر
    No importa lo que piensen los demás, sólo importa lo que piensas. Open Subtitles لا يهم ما يظنه به الاخرون المهم ما تظنه انت
    Intento decirte que No importa lo que dijera el padre de esa chica. Open Subtitles انا احاول ان اخبرك انه لا يهم ما قاله والد الفتاة
    pueden hacerlo. No importa lo que hagas. TED إن كنت تعيش بمدينة بها 8,5 مليون شخص قيمكنكم القيام بذلك، لا يهم ما الذي تقوم به.
    No importa lo que hayas hecho hasta ahora, ni las acusaciones que tengas... yo, y sólo yo, tengo la autoridad... para sentenciarte a ser crucificado o azotado... o para liberarte. Open Subtitles بغض النظر عن ما قمت به حتى هذه اللحظة لا يهم ما يتهمونك به الآخرين أنا فقط لى سلطة الصلب أم الجلد
    No importa qué les hagas, estas malditas idiotas no pararán hasta que te las cargues. Open Subtitles لا يهم ما تفعله لأجلهن تلك الحمقاوات لن تتوقفن قط إلى أن تقتلهم
    - No importa qué pase, Fred tiene que comer. Open Subtitles حتى اننى اقف بصعوبة لا يهم ما سيلتهمه فريد
    Quizás es la persona que más quieres en el mundo o quien te lo hace pasar mejor Sin importar lo que piense nadie. Open Subtitles ربما هو الشخص الذي تحبه بشدة في العالم او الرجل الذي يستفيد من حياته جدا لا يهم ما الذي تظنه
    No me importa lo que usted o cualquiera pienzen. Yo sé que no lo hice. Open Subtitles لا يهم ما تعتقدة، لا يهم ما يعتقدة الجميع أنا اعرف أنني لم أفعلها
    - No importa lo que yo sepa. Mi familia murió porque no estuve ahí para protegerlos. Open Subtitles لا يهم ما أعرفه، فقد ماتت عائلتي لأنني لم أكن هناك لحمايتهم
    No importa que puede pasar esta experiencia está grabada en mi corazón. Open Subtitles لا يهم ما سيحدث هذه التجربة منقوشة في قلبي
    Pase lo que pase, este día es de ustedes dos. Open Subtitles لا يهم ما يحدث، أنتما تنتمان لبعضكما اليوم
    No es lo que sabes, es lo que puedes probar. Ésta es la historia: Open Subtitles ، لا يهم ما تعلمه الذى يهم هو ما تستطيع أن تثبته
    "no importa cómo carajos llegues mientras llegues". Open Subtitles إن هذا لا يهم ما دمت تصل إلى هدفك ما دمت تصل إلى هدفك
    Después de todo, No importa cuánto se puede obtener de la venta del diamante si nunca se puede sacar del desierto. TED في النهاية لا يهم ما ستكسبه من بيع الماس إذا لم تتمكن من النجاة في الصحراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus