"لا يَستطيعونَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no pueden
        
    • no podrán
        
    • Ellos no podrían
        
    Mama y papa son muy lindos. no pueden vivir sin uno y el otro Open Subtitles الأم والأب كانوا لطفاء جداً هم لا يَستطيعونَ البَقاء بدون بعضهم البعض.
    Ellos no pueden reproducir o cambiar sus cromosomas sexuales, que es lo que técnicamente distingue a un hombre de una mujer. Open Subtitles هم ما زالوا لا يَستطيعونَ إعادة إنتاج أَو تَغيير كروموسوماتِ جنسِهم، الذي تقنياً الذي يُميّزُ رجل مِنْ إمرأة.
    no pueden dormir por la tos. Hola. Open Subtitles حَسناً،هم لا يَستطيعونَ النَوْم لأنهم يَسْعلونَ.
    Los muertos no pueden volver a la vida. Open Subtitles المَوتى لا يَستطيعونَ الرجوع إلى الحياةً ثانيةً.
    Olvide que los hombres no pueden ver unicornios. Open Subtitles نَسيتُ بأنّ الرجالِ لا يَستطيعونَ رُؤية وحيداتِ القرن
    Sus víctimas no pueden hacer eso. Open Subtitles ضحاياهم لا يَستطيعونَ تَرْك أجسامُهم.
    Disparan porque están asustados, no pueden ver nada. Open Subtitles إنها نيرُان الذعر هم لا يَستطيعونَ رُؤية شئِ
    Adiós al marido en busca de emociones que no pueden conseguir en casa. Open Subtitles مع السّلامة إلى الزوجِ يَبْحثُ عن الاثارُة هم لا يَستطيعونَ التَوَاصُّل للبيتِ.
    Y no pueden saciarse... porque están muertos... y eso es justo lo que sucede. Open Subtitles وهم لا يَستطيعونَ مساعدة أنفسهم... لأنهم جميعا مَوتى... كان هذا ما يحدث
    Los buenos van al infierno porque no pueden perdonarse. Open Subtitles الناس الجيدون يَنتهونَ في الجحيم لأنهم لا يَستطيعونَ الغُفْران لأنفسهم.
    Todos los comerciales prometen cosas que no pueden cumplir. Open Subtitles تَعِدُ كُلّ الإعلانات التجارية الأشياء هم لا يَستطيعونَ التَسليم.
    no pueden comunicarnos. Open Subtitles هم لا يَستطيعونَ أَنْ راديو لنا حتى إذا أرادوا إلى.
    No. Aún no pueden decirnos lo que sucedió. Open Subtitles على ما يبدو هم لا يَستطيعونَ اخبارُنا الذي حَدث لحد الآن..
    Ahora ellos no pueden ir a casa ¿Esta segura de que no quiere uno? Open Subtitles الآن هم لا يَستطيعونَ الذِهاب إلى البيت. هل أنت متأكده أنك لا تريدين أحدهم؟
    Me encerraron pero no pueden ocultar la verdad. Open Subtitles هم أزاحونى جانباً لَكنَّهم لا يَستطيعونَ إحتِواء الحقيقةِ0
    no pueden tratarnos así, como si no fuéramos nada. Open Subtitles هم لا يَستطيعونَ مُعَاملتنا كذلك , كأننا لا شيءَ.
    Algunos tipos no pueden con la presión, mi amigo. Open Subtitles بَعْض الرجالِ فقط لا يَستطيعونَ المُعَالَجَة الضغط، صديقي.
    no pueden atravesar las vigas del piso. Open Subtitles هم لا يَستطيعونَ إخترقْ أشقه الأرضيةَ.
    no pueden atravesar el piso, así que lo están deshaciendo. Open Subtitles هم لا يَستطيعونَ إختِراق الأرضيةِ، لذا هم يُمزّقونَه إرباً إرباً.
    Cielos. Por suerte no pueden oírme. Open Subtitles عزيزي.انهم محظوظون لانهم لا يَستطيعونَ سَمْاعي.
    De ese modo, si ella pide el divorcio, ellos no podrán patrocinarla. Open Subtitles ذلك الطريقِ، إذا أسوأ يَحْدثُ، هم لا يَستطيعونَ أَخْذها على كa زبون.
    Ellos no podrían matarla. Era demasiado poderosa. Open Subtitles لا يَستطيعونَ َقْتلها بشكل تامّ هي قويَّةَ جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus