"لا يَستطيعُ أَنْ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no podía
        
    • no pudo
        
    • no podría
        
    • No pude
        
    • no podían
        
    El mundo que la rodeaba estaba tornándose oscuro, pero Elena no podía verlo. Open Subtitles العالم حولها كَانَ يَدُورُ ظلامَ، لكن إلينا لا يَستطيعُ أَنْ يَراه.
    Si no podía encender un fuego, él y los suyos seguramente perecerían. Open Subtitles إذا هو لا يَستطيعُ أَنْ يشعل نار، هو وله يَمُوتُ بالتأكيد.
    Goonga suplicó a Gowi que repitiera ese hermoso grito, pero Gowi no podía. Open Subtitles إستجدىَ Goonga Gowi لتكرار الصيحةِ الجميلةِ، لكن Gowi لا يَستطيعُ أَنْ.
    El mismo tipo de monstruo que no pudo simplemente divorciarse de Samantha Rose. Open Subtitles نفس نوعِ الوحشِ الذي لا يَستطيعُ أَنْ فقط الطلاق سامانثا روز.
    no pudo manipularlo bien. Open Subtitles انة لا يَستطيعُ أَنْ يُعالجَ نفسه بشكل كافي
    ¿No podría hacer una excepción sólo esta vez? Open Subtitles لا يَستطيعُ أَنْ تَجْعلَ إستثناءاً في هذا حالة واحدة؟
    No pude dormir ni una pizca con ese bruto en la casa. Open Subtitles لا يَستطيعُ أَنْ يَنَامَ a غمزة بذلك العنيفِ في البيتِ.
    No paraba de decir que no podía vivir sin ella. Open Subtitles بقي على قول انه لا يَستطيعُ أَنْ يَعِيشَ بدونها.
    El mío no podía vernos pelear. Open Subtitles اللغم لا يَستطيعُ أَنْ يَحْملَ لرُؤيتنا نُحاربُ.
    Justo cuando pensaba que el interés no podía ser más bajo. Open Subtitles فقط عندما فكّرنَا الإهتمامَ لا يَستطيعُ أَنْ يُصبحَ أيّ أوطأ.
    Cuando él dijo que no podía ver a los clientes, Pensé que estaba reservado sólo durante toda la semana. Open Subtitles عندما قالَ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَرى الزبائنَ، إعتقدتُ بأنّه فقط حَجزتُ طِوال الإسبوع.
    Usted sabía que él no podía resistir. Open Subtitles عَرفتَ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يُقاومَ.
    ¿quizás alguien no podía vivir con ella? Open Subtitles لَرُبَّمَا هي لا تَستطيعُ أَنْ عِشْ مع ذلك لَرُبَّمَا شخص ما لا يَستطيعُ أَنْ عِشْ معها؟
    no pudo ver hacia donde iba. Open Subtitles لا يَستطيعُ أَنْ يَرى حيث كان هو يَذْهبُ.
    Lo que digo por décima vez es que no pudo llamarse Hobb's End. Open Subtitles الذي أُخبرُك للمرّة العاشرة... بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ دُعِى نهايةَ هوب.
    no pudo convencer al jurado de la decisión correcta. Open Subtitles هو لا يَستطيعُ أَنْ يُعارضَ بما فيه الكفاية للمحكمةِ لإتِّخاذ قرارَ ذكيَ.
    Puedes dedicárselo a tu ex esposa que no pudo aguantarte más. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُكرّسَه إلى زوجتِكَ السابقةِ الذي لا يَستطيعُ أَنْ يَأْخذَ فضلاتكَ أطول من ذلك.
    Justo cunado creí que no podría ser más refinado. Open Subtitles حَسناً، فقط عندما إعتقدتُ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَكُونُ مصفّى أيّ آخر.
    Él no podría admitir que hubiera estado aquí. Open Subtitles هو لا يَستطيعُ أَنْ يَعترفَ بأنَّ هو هنا.
    No porque te lo recuerde sino porque No pude seguirte. Open Subtitles لا لأن أُذكّرَك. لأنني لا يَستطيعُ أَنْ يَلتحقَ بك.
    Por cada estudiante que lo adoraba, habían dos padres y otro profesor que no podían soportarlo. Open Subtitles لكُلّ طالب الذي أحبَّه، كان هناك أبّان وآخران الأستاذ الذي لا يَستطيعُ أَنْ يُوقفَه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus