"لا يُمكنها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No puede
        
    • no pueden
        
    • no podía
        
    • no podría
        
    • no pueda
        
    • no pudo
        
    Pero esta coalición de gobierno No puede hacer ninguna lawwithout mi consentimiento . Open Subtitles لكن هذه الحكومة الإئتلافية لا يُمكنها صنع أى قانون دون موافقتى
    ¡Ella No puede hacer eso! ¡Dispárenle o algo! Open Subtitles لا يُمكنها القيام بذلك أقتلوها أو إفعلوا أي شيء
    Esto No puede salir así De ninguna manera. Aguanta. Open Subtitles لا يُمكنها الخروج للعرض بهذا الشكل إنتظري ،مستحيل
    Debido a que están diseñados para el Ártico... los osos polares no pueden sobrevivir en ningún otro lado. Open Subtitles لأنها خُلِقت لتعيش في بيئة القطب الشمالي الدببة القطبية لا يُمكنها العيش في أيّ مكان آخر
    Y yo, básicamente, le dije que mi alma no podía estar en reposo al menos que ella se desnudara conmigo. Open Subtitles وأخبرتها أن روحي لا يُمكنها أن ترتاح إلا إذا تعرت معي جدياً ، من الشخص الذي يستطيع
    Todo lo que sé es que le dije que no podría quedarse si no dejaba de beber. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّي قلتُ لها أنّ لا يُمكنها المكوث هنا إذا لمْ تكن خالية من الشراب.
    Eso significa que el espíritu no pueda agarrarme aquí y ahora. Open Subtitles ولذا هذا يعني بأن تلك الظلال لا يُمكنها أن تأتي إلي هُنا والأن.
    Tu hermana No puede tomar el autobús, ¿sí? Open Subtitles إن أختُكَ لا يُمكنها أن تستقل الحافلةُ إلى أى مكانِ، حسناً؟
    Ella No puede tomarse una pastilla para sentirse mejor. Open Subtitles هي لا يُمكنها تناول حبّة لكي تشعرُ بالتحسنِ
    El avión No puede desplegar el tren. Open Subtitles الطائرة لا يُمكنها ان تهدا السرعه
    El avión No puede aterrizar, sin el tren abajo. No lo van a lograr. Open Subtitles الطائرة لا يُمكنها الهبوط بهذه السرعه لن يقوموا بفعلها
    No puede avituallar a un ejército de ese tamaño indefinidamente, no aislado por las montañas. Open Subtitles لا يُمكنها تموين جيش بهذا الحجم لأجلٍ غير مسمى. دَع عنكَ أنّه معزولٌ بالجبال.
    Bueno, la compañía maderera No puede cortarlos, a menos que estén muertos, Open Subtitles حسناً، شركة تقطيع الخشب لا يُمكنها ،قطع الأشجار مالم تكون ميتة
    Ella No puede saber qué piensas a menos que se lo digas. Open Subtitles لا يُمكنها أن تعرف أفكارك مالم تقدم نفسك لها.
    No puede dejar de mirarlo. Open Subtitles لا يُمكنها أن تضع نظرها بعيداً عن ذلك الفتى.
    No puede identificar al asesino. Necesito más fotos. Open Subtitles لا يُمكنها التعرف على القاتل أحتاج إلى صور إضافية
    Amigos, compañeros de trabajo muertos, y encima de todo eso, es posible que tenga un poder extraño que No puede entender. Open Subtitles أصدقاءها وزملائها بالعمل ميتين، وفوق كل هذا من الممكن أن يكون لديها بعض القوى الجنونية التي لا يُمكنها فهمها.
    Mira, pareces una buena chica, pero las prometidas de los hermanos no pueden planear despedidas de soltero. Open Subtitles اسمعي, انتِ تبدين كفتاة لطيفة ولكن خطيبة الشاب لا يُمكنها التخطيط لحفل وداع عزوبيته
    Ya no pueden hacerle más daño, ¿no? Open Subtitles لا يُمكنها النيل منه بعد الآن, أليس كذلك؟
    Así que se las oculté. Cuando lo descubrió, se dio cuenta de que no podía confiar en mí. Open Subtitles عندما اكتشفت ذلك، أدركتَ أنها لا يُمكنها أن تثق بي
    Una civilización hecha de gente... sin determinación no podría sobrevivir. Open Subtitles الحضارة المصنوعة من أُناسٍ فاقدي لقوة الإرادة لا يُمكنها النجاة.
    No le agrada nada ni nadie que no pueda controlar. Open Subtitles هي لا تحب أي أحد أو أي شيء لا يُمكنها السيطرة عليه
    Lo que significa que no pudo matar a su exesposo. Open Subtitles الأمر الذي يعني أنها لا يُمكنها قتل زوجها السابق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus